Читаем Небесные всадники полностью

В краю,где лачугискрываются в серости ночи,где ливни и вьюги,здесь дом был мой отчий.В том городе сером,где небо серей плитняка и холстины,где серое море колышет прибой,где пятнышко цвета                       казалось игрой бесовщины,впервые себя осознал я собой.И в этом дворе,где скрипенье железных воротв плитняковом портале,где все переменыи новый судьбы поворот,как гибельный грех представали,здесьвдругсреди щебня и старой ботвы,средь косных обычаев, живших в подростке,в вечернее небо, как чудо любви,комедий дель артевзлетели подмостки.Восстали кулисынад уровнем прозыи непринужденныеметаморфозы,и очарование, и непривычность,трагичность комизма, комичность в трагике,и химеричностьлатерна магики,и знанья, и краски, и чувство доверия,обилие новых имен и начали сразу обрушивающийсяшквалволшебной сценической машинерииПлюсквамдотторена крыльях умчало от серой землимладенческий ум…Ворота со звоном железным роняли засовы,меня уносило, как щепку,что прежде валялась в пыли,все выше,               и выше,                           и вышеот той комковатой и твердой, от той несчастливой,от Лийва,от Таммсааре, Сяргава, —в высь от Подушных наделов,куда-то, где нету пределов.Но скоро я понял,что кто бы куда ни летел,в полете несет свой заветный предел;пускай поэтических красок моря,пускай будет ветер фантастики крепок,пускай что угодно,пускай что угодно,пускай разговенья во время постафантазий,пускай высота,но все же у дерева главное — корень,который упорен, хотя б и у щепок.Ночь принца в цыганском разливе отчаяньядошла до скончания,и занавес пал,вновь стены мне стали препоной.И я, потрясенный,руками все тыкался в стену,ища в ней прохода на сцену —в стене безоконной…С тех пор, как дошедший до точки,я чувствую жжениегде-то на дне:и жажда уйти из своей оболочкии жажда преображения —преобразовались во мне. 1965Перевод Д. Самойлова


Перейти на страницу:

Похожие книги