Читаем Небесный суд полностью

— Откуда вы знаете?

Гарри вытащил из кармана компас.

«Место назначения, азимут и средняя скорость аэростата, идущего с полной загрузкой».

— Они уже выпустили стропы, — сказал Гарри. — Скоро приземлимся.

— После приземления мы должны выслать вперед разведчика, — вступил в разговор Стимсвайп. — Нужно осмотреть окружающую местность. Вы можете воспользоваться для рекогносцировки лазами внутри двигателей.

— В ближайшие час-два я этого сделать не смогу. В данный момент привод несущего винта настолько разогрелся, что на нем можно жарить яичницу. Однако есть и другой способ. Я могу заняться хождением души.

— Вы это умеете? — изумился Оливер. — Но ведь это же опасно! Даже мои дознаватели из Департамента по делам феев не были на такое способны, даже Пуллингер, а уж он-то — четырехцветочный маг.

— Для этого нужна полнейшая сосредоточенность, — ответил Гарри Стейв. — Наполняешь себя до предела энергией земли — так, что она отсекает всякую связь между твоей душой и твоим телом. Вам останется лишь бездушная телесная оболочка. Но я далеко не улечу, посмотрю, как обстоят дела, и назад. Впрочем, настоящий ходок успел бы пролететь отсюда до Хандред-Локс и вернуться обратно.

Пройдоха Гарри Стейв отодвинул рюкзак в сторону и уселся в позу лотоса.

— А теперь — ни звука. Если состояние транса прервется, вам придется кормить меня кашкой с ложечки до тех пор, пока полицейские меня не поймают и не спеленают как младенца.

Оливер ощутил, как исходящая от Ловца волков таинственная сила поднимается вверх, проплывает по отсеку и устремляется прочь сквозь оболочку аэростата. Все замерли в тревожном ожидании. На поверхности Лорда Уайрберна, пристегнутого к боку Стимсвайпа, замигал оранжевый огонек. Боевая реликвия была готова к сражению. Оливер также ощутил внутри себя готовность. В следующее мгновение Гарри вышел из транса.

— Ну, что там? — спросил Стимсвайп.

Гарри повернул к нему побледневшее лицо.

— Дай мне отдышаться, старина, — ответил он и, прокашлявшись, продолжил. — О Великий Круг! У меня все тело как будто горит огнем. Значит, так, мы спускаемся к Миддлмаршскому лесу. За спиной у нас осталась старая шахта. Большинство домов рядом с ней заброшено, но сама шахта расчищена, а домик с входом в нее отстроен заново. Я не смог проникнуть вглубь шахтного ствола. Этому помешала земля.

— Сколько там врагов?

— Там находятся полицейские или по меньшей мере наемные убийцы в форме констеблей. Еще несколько человек с фильтрами на воротниках, явно изгои из подземного Гримхоупа. Но самое скверное — это гвардейцы.

— Достойный соперник, — согласился Стимсвайп с нескрываемым удовольствием в голосе. — Их естественный дизайн сильно искажен, так что они отличаются поразительными боевыми способностями.

Оливер усилил свои новоприобретенные органы чувств, прикоснулся к душам находящихся на земле людей и тотчас отпрянул в сторону, пораженный их порочностью. От тех, кто называл себя защитниками Шакалии, исходили нескрываемая злоба и звериная жестокость. Разве может существовать большее коварство?

— Они собираются высадить горняков, привезенных из Шэдоуклока. На этих бедолагах ножные кандалы, — сообщил Стейв. — Но для чего этим негодяям понадобилась заброшенная шахта? Там же больше нет газа.

— Там таится великое зло, — ответил Оливер. — И кое-что еще…

Паровик и человек удивленно уставились на него.

— Что тебе известно об этом месте, парень?

— Я умею читать, Гарри. До того, как меня лишили нормальной жизни, чтение было моим главным развлечением. Несколько лет назад об этом месте много писали в газетах и книжках. Трое детей играли и случайно забрались в старую шаху, в которой когда-то добывалась медь. Они нашли там храмовых идолов, отлитых из чистого золота, с глазами из драгоценных камней. Шахту отдали для исследования археологам из восьми университетов. Полицейским графства пришлось отбивать нападения искателей сокровищ и грабителей, которые в поисках легкой наживы хлынули сюда из столицы.

— Губернатор не станет рисковать своей головой ради этого золота, — высказал предположение Гарри. — Выходит, он решил поживиться им за чужой счет. Для поиска идолов нужны люди, умеющие работать глубоко под землей. Это старинные статуи?

— Чимекской эпохи, Гарри. Думаю, их выставили в каком-нибудь музее Миддлстила.

— Отлично. Вот, посмотрите, это карта здешних мест. Ждем высадки горняков. Затем соскакиваем на землю и бежим в лес. Здесь повсюду масса народа. Если нас и заметят, то примут за членов экипажа воздушного корабля. В лесу устроим наблюдательный пункт. Затем попытаемся взять «языка» и выясним, куда отправляют горняков. Попробуем также узнать, легко ли проникнуть в эту чертову шахту.

Оливер ощутил тревожную неуверенность горняков, спускавшихся вниз по трапу, их страх перед неизвестностью. От него также не ускользнуло жестокое равнодушие конвоиров, которые видели в закованных в железо пленниках не людей, а пушечное мясо, инструмент для достижений целей.

Перейти на страницу:

Все книги серии jackelian

Небесный суд
Небесный суд

Викторианская Англия?Не совсем.На престоле и вправду сидит великая королева, а над Британской империей никогда не заходит солнце — но уютные особняки Лондона соседствуют с небоскребами, над улицами парят аэростаты, людям прислуживают механические слуги, кареты движутся на паровом ходу, а наука и магия имеют равные права.Здесь судьба человека определена от рождения.Нищая сирота Молли Темплар прекрасно понимает, что ей предстоит пополнить ряды «ночных бабочек» столицы…Племянник и воспитанник богатого коммерсанта Оливер Брукс с детства готовится вступить в процветающее дело для дядюшки…Но внезапно жизнь Молли и Оливера резко меняется. Они встречаются в час грозной опасности — и вынуждены поддерживать друг друга перед лицом верной гибели.По следам их идут безжалостные наемные убийцы, планомерно уничтожающие всех их близких и знакомых.В чем же виноваты юноша и девушка, никому не причинившие зла? Кто заказал их? И главное — за что?Молли и Оливер понимают: разгадку предстоит искать в их происхождении, которое пока что остается тайной для них обоих, — и в магических способностях, которые постепенно в них пробуждаются…

Роберт Юрьевич Сперанский , Стивен Хант

Фантастика / Киберпанк / Историческое фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература