Все молча смотрят на меня, а я поворачиваюсь и иду прямо ко входу в туннель, исчезающий в недрах горы. И на этот раз она меня не останавливает.
Глава 26
Я слышу, как три разных голоса зовут меня по имени, рассыпаясь эхом, но не останавливаюсь, пока они не затихают. Еще несколько шагов — и я больше не могу сдерживаться под давлением нахлынувших эмоций. В груди болит. Я спотыкаюсь, хватаюсь за грубую каменную стену и сползаю на пол. Не могу заставить себя встать. Не могу идти дальше.
Мы с Исольдой ни разу так не ссорились. Когда я вспоминаю горевшую в ее глазах ярость и не отстающий от нее страх, у меня кружится голова и подкашиваются ноги. А что, если она всегда втайне относилась ко мне именно так, а теперь просто призналась? Неудивительно, что она хочет оставить нашу совместную жизнь, если я всегда ее только тяготила.
Я думала, мы команда. Я думала, что вместе мы можем горы свернуть.
Но мы больше не вместе.
Наконец я слышу стук шагов по камню — неужели Исольде со сломанной ногой удается идти так быстро? Мне бы заплакать, но внутри все словно заледенело.
И не знаю, что ей сказать.
Однако это не она.
— Сили, — выдыхает Рейз. Он называет меня более привычным именем, и я вздрагиваю — не только потому, что он произносит его с облегчением.
— Уйди, — говорю я, не оборачиваясь. — Я знаю, что ты меня боишься.
Я слышу, как он останавливается прямо у меня за спиной. Рейз ждет, когда я повернусь, но я сейчас не в силах ни на кого смотреть.
— Допустим, — соглашается он. — Еще новости будут?
Я смотрю прямо перед собой, стиснув челюсти. Сюда проникает совсем мало света, и дорогу впереди почти не разглядеть.
— Исольда просит прощения, — сообщает он после минутного молчания.
Каждое слово Рейз произносит с таким трудом, будто поднимает тяжести.
— Ты ничего не понимаешь.
— Понимаю. — Он игнорирует мой сердитый взгляд и прислоняется к стене возле меня. — Исольда объяснила, что́ эта подвеска для тебя значит. Что́ в ней. Уверен, она бы сама пришла просить у тебя прощения, но я не собираюсь таскать ее на себе.
Я представляю, как Исольда гонится за мной верхом на Рейзе, и у меня вырывается смешок, от которого ком в горле будто тает. Я немного расслабляюсь, краем глаза ловлю его взгляд.
— Как думаешь, она… Думаешь, она…
Не могу заставить себя спросить, считает ли она меня, по его мнению, чудовищем. Я не готова слышать ответ.
Рейз делает долгий размеренный вдох, и я следую его примеру. В груди уже не так давит.
— На вас обеих много чего свалилось. Но вы непременно найдете способ друг друга простить.
Интересно, откуда у него такая уверенность?
— И необязательно разбираться с этим прямо сейчас, если нет желания.
Я еще злюсь, но чувства бурлят где-то в глубине, и это уже не тот палящий гнев. Без подвески я словно голая, но, может, и хорошо, что Исольда ее оборвала. Может, так она поймет, что собирается с нами сделать. Может, так она передумает.
Может, все еще будет хорошо.
Я повторяю это в уме, беззвучно шевеля губами, пока не заставляю себя поверить. Все будет хорошо. Я не причинила ей вреда, просто слегка ударила током. Я себя контролирую. Я не опасна. Исольда осознает свою ошибку. А когда я вернусь — с триумфом, с полными руками золота, — она извинится и все будет хорошо.
Злость сжимается до чего-то маленького и твердого, что можно спрятать подальше, но от чего полностью не избавиться.
— И что дальше? — спрашиваю я после долгой паузы. Лучше переключиться на актуальную задачу, чем думать о беспокойном прошлом и туманном будущем.
Рейз протягивает мне руку и помогает встать. Мы неуверенно всматриваемся в темный туннель. Я устала, у меня все болит, тело плохо слушается. Олани, конечно, помогла, но я все равно измотана. И сама не своя.
Кажется, компас зовет меня вперед, но я не знаю, как далеко тянется туннель и где он стыкуется со зданием — если вообще стыкуется. Чувствуется, что Рейз тоже колеблется — задерживает дыхание, нервно оглядывается. Но выбора у нас нет, назад мы точно не пойдем.
Я отпускаю его руку и еще раз смотрю на ладонь с компасом. Последний раз провожу по стрелке большим пальцем.
— Давай, за дело.
Рейз непрерывно болтает, и мне хочется его прибить. К счастью для него, он пока ни слова не сказал о том, что произошло между нами в царстве фейри, — хотя сейчас эти туманные воспоминания уходят из моего подсознания, как сон. Может, он вообще забыл.
Ну да, с моим-то везением.
После четвертого выражения сожаления по поводу лодыжки Исольды я срываюсь. В полумраке он хватает меня за руку, помогая перебраться через здоровенный валун, перекрывающий туннель. Я отпихиваю его и спрыгиваю вниз сама, надеясь ничего не сломать и себе.
— То есть ты хочешь сказать, что все это не было частью твоего грандиозного плана по заманиванию меня в пещеру?
— А что, ты не мечтала еще немного побыть со мной наедине? — Его самодовольный голос ехидным эхом отражается от камня. — Я-то думал, подменыши не лгут.