Читаем Небо и грозы Электрет полностью

Судя по записям, оба взрослые, матёрые самцы. Несмотря на стресс от клетки, звери лоснились и явно неплохо себя чувствовали. За ними хорошо следили, откармливая на убой, как саек. Фелисию потряхивало от сочувствия к прекрасным зверям, но сделать она ничего сейчас не могла. Выпустить их из клеток – подписать себе смертный приговор, вытаскивать отсюда вместе с клетками – как? Их с Максом сил не хватит даже приподнять один из вольеров.

И потом, она скоро, очень скоро вернётся с подмогой и освободит их.

Смущало то, что зверей было всего двое. По расчётам инженера, должно было быть еще как минимум три взрыва, либо она что-то неправильно рассчитала.

Это не радовало. Ошибаться Фелисия не любила, тем более в важных вопросах.

На стене за столом висел план города, с яркими красными крестиками в тех местах, где они с Тереганом нашли мертвые поляны. С некоторым сожалением девушка отказалась от мысли прихватить и его с собой – великоват. Новых, неизвестных ей крестиков, на карте не было. Значит, хотя бы можно успокоиться на том, что они знают обо всех уже совершенных преступлениях.

Прихватив для убеждения властей один из перечней деталей с зарисовками для взрывного устройства, и расписание кормления снежных барсов, записанные графской рукой, Фелисия поспешила на выход, волоча за собой Макса, и судорожно запихивая бумаги в корсаж. Отобрать у него листок с химической формулой не рискнула. Только на лестнице, ведущей в бальный зал, с трудом убедила хоть временно убрать его в карман. А то неудобно как-то получится, если граф признает собственность.

Следующий раз надо обязательно сказать швеям, пусть сделают карманы в вечернем платье. Корсаж облегал очень уж плотно, бумага кололась углами и вызывающе шуршала.

Тереган начинал терять терпение.

Неудобная рубашка натерла шею, трость оттягивала руки, джентельмены не сводили испытующих взглядов, а леди, стоило ему шевельнуться, норовили свалиться в обморок на руки тем же джентельменам, или тянулись к нюхательным солям.

От резкого запаха нашатыря вокруг, у него самого уже начинала кружиться голова.

Неожиданно выпорхнувшая по другую сторону зала из-за колонны Фелисия, буксирующая погружённого в собственные мысли Макса, застала эшемина врасплох.

Он двинулся было к друзьям, но был остановлен на полушаге самим хозяином бала.

– Оказанную мне честь вашим присутствием на моем скромном балу не передать словами. – учтиво склонил голову в полупоклоне граф Спенсер. По рангу он сам занимал ступеньку ненамного ниже короля, но лесной народ следовало приветствовать по высшему разряду. – Первый раз за свою долгую жизнь вижу представителя вашего народа без плаща. Чему обязан высокой милости?

– Меня пригласил наш общий знакомый, герцог Андервуд. Мне, знаете ли, любопытны обычаи и традиции людей, и он любезно согласился расширить мой кругозор.

Хорошо, что граф раньше не подходил. То ли занят был другими гостями, то ли присматривался, пытаясь понять, что на его празднике вообще делает неприглашенный им эшемин. Долгой беседы ни о чем Тереган бы не выдержал. Сорвался бы, наговорил гадостей, скорее всего выдал бы подозрения и замыслы Фелисии.

Рамки человеческой морали часто вводили эшемина в ступор. Почему нельзя человеку, которого небезосновательно подозреваешь в преступлении, напрямую сказать, что он подонок и негодяй? В Шидиши именно так и поступали. Редко конечно, но случалось всякое. И крали, и убийство даже одно произошло лет пять назад. Как только установили подозреваемого, старейшины сразу вызвали его на допрос. Никаких хождений вокруг да около, поиска косвенных улик и доказательств. Эшемины видели, когда кто-то врет, сам воздух дрожал вокруг лжеца, опровергая его слова.

Скулы Терегана сводило от вежливости по отношению к человеку, который не просто соврал им с Фелисией в лицо, но скорее всего еще и участвует в садистском умерщвлении священных киуту. Но нужно было держать нейтралитет – судя по довольной улыбке инженера, им удалось что-то найти, и теперь оставалось только выйти без скандала из дома графа и отнести это что-то королю.

И надеяться, что человеческие законы все-таки совершеннее правил приличия высшего общества, и наказание за ложь и убийство последует.

– Благодарю вас за столь своевременное приглашение. – подал голос Макс, неслышно подойдя к беседующим. – Ваш бал – уникальная возможность продемонстрировать эшеминам интеллектуальные сливки нашего общества. Простите, что не предупредил о том, что собираюсь пригласить моего… друга.

Голос герцога чуть дрогнул на последнем слове. Присутствие Терегана он все еще переваривал с трудом, тем более представить того приятелем всему свету стоило Максу нечеловеческих усилий.

– Рад видеть вас на моем приеме, ваша светлость. – учтиво поприветствовал Макса граф. Возмутиться и выгнать гостей, после того, как самолично подписал приглашение, было бы мягко говоря, странно. Тем более после скандального и сенсационного явления эшемина обществу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Ойкумены

Профессия: разлучница
Профессия: разлучница

Дженнифер откинулась на спинку неудобного кресла и плавно, грациозно переложила ноги, снова чинно скрестив в лодыжках. Мимолетно мелькнувшее кружевное белье произвело нужное впечатление - хмырь в погонах забыл, о чем спросил, и пару секунд осоловело моргал, притворяясь, что изучает что-то на визуальном коммуникаторе.- Может, я уже пойду? Ваши шпионские игры мне совершенно неинтересны, если желаете - могу дать подписку о неразглашении. Да и кто мне поверит, я же блондинка!.. - светски осведомилась она.Цикл самостоятельных однотомников по одному миру. Можно читать отдельно.В тексте#звезда сериалов межгалактического масштаба#отставной военный с темным прошлым#злыдни, злодеи и злобствующие ничтожества#космос, приключения и тайны

Нинель Мягкова

Фантастика / Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы