Читаем Небо на земле полностью

Бабаджи берет меня с собой в длительное путешествие в Ассам — город, расположенный на границе с Китаем. Я сказала, что мне опасно путешествовать в приграничных областях без паспорта и визы, на что Он ответил: «Бабаджи — верховный правитель всей Индии». Так что все будет в порядке.

АССАМ. 16.01.1976

Мы добирались три дня. Ехали поездом в вагоне третьего класса, сидя по–турецки на деревянных полках. Бабаджи и еще несколько человек расположились в более комфортабельном вагоне. В Индии я учусь быть терпеливой, повторять мантру в любом месте, в любой ситуации, наблюдать за своим умом. Иногда сильно болели ноги, но я смотрела в окно на проносящийся мимо необъятный, сухой индийский ландшафт. Расстояния огромны, виды монотонны, люди повсюду снуют как муравьи, сражающиеся за ежедневное существование. Индийская земля теперь пребывает в моей душе, она стала ритмом моего сердца, медленным, ностальгическим, созерцательным.

Люди в Ассаме очень добродушны, внешность у них восточная. Женщины необыкновенно грациозны. Для Бабаджи они исполняют красивые и мелодичные песни. Как особого гостя они приглашают меня в свои дома и интересуются, как могло случиться, что я встретила Бабаджи. Они удивлены тем, что я приехала издалека. Я отвечаю, что сама не знаю, как все это произошло. Просто однажды Его Милость позвала меня из серости и скуки того мира, в котором я жила.

Мы посетили древний храм Матери, посвященный Камакхья Деви, располагающийся возле реки Брахмапутры. Это мистическое, темное и почти вселяющее страх место расположено под землей. Пахнет старым маслом, масляными лампами, едой, сухоцветами и другими приношениями. Я понимаю, что мне не очень–то интересно посещать все эти храмы. Меня интересует только Бабаджи. Он — живой Бог, который разговаривает со мной и учит меня. Однако огромная вера этих людей дает жизнь этим камням и образам.

<p><strong>ВОЗВРАЩЕНИЕ В ХАЙРАКХАН</strong></p>

ХАЙРАКХАН, 15.02.1976

В Хайракхан приехала Мальти из Германии. Вначале она собиралась пробыть здесь недолго, но потом решила остаться подольше, так что нас теперь, две европейские женщины. Она очень духовный и тонкий человек, написала книгу о духовном танце. Своей красотой Мальти напоминает мне Мадонну Флемиша. Бабаджи уделяет ей много внимания, и впервые я познала ревность, поскольку думаю, что она более зрелый человек, нежели я, более подготовленный для Бабы, более близкий Богу. Я всегда чувствую себя незрелой, ребячливой и ничего не стоящей. Мальти сидит рядом с Бабаджи как со своим лучшим другом, в то время как я Его почти всегда воспринимаю как строгого отца.

25.02.1976

Сегодня я наткнулась на бледную и дрожащую Мальти. Бабаджи сказал ей, чтобы она немедленно уезжала, и выбросил все ее вещи в реку. Я спросила ее, почему так случилось, но она не знала. Может, Мальта слишком возгордилась от того внимания, которое Бабаджи уделял ей, почувствовала свою важность. А может, появилась слишком сильная привязанность к Нему. Кто знает? Я смотрю, как она со слезами на глазах уезжает.

Бабаджи — строгий учитель. Иногда его методы экстремальны и Он напоминает мне Мастера Дзен, человека, который может неожиданно стукнуть ученика, чтобы быстро разрушить какой–либо ментальный блок.

10.03.1976

Зима была мягкой и более комфортной, чем предыдущая. Теперь у нас есть где спать и защищать себя от холода. Бабаджи затеял грандиозное строительство и все время занят, инспектируя все работы — вплоть до укладки каждого камня. Его тело стало более сильным, более мужским.

Сегодня в обед я наблюдала за Ним со ступеней, ведущих к реке. Он сидел на корточках у реки рядом с недавно приехавшей женщиной из Германии и учил ее рисовать. Согретый теплым зимним солнцем, Он был похож на ребенка из сказки, способного простым словом или мановением руки трансформировать вокруг себя энергию.

Иногда Он кричит на индийских рабочих и тогда кажется жестким и властным. Он досконально знает все операции, которые следует производить здесь, хотя и не является профессиональным архитектором. Он во всем добивается совершенства.

РАНИКХЕТ. 16.04.1976

Мунирадж, старый и близкий преданный Бабаджи, построил для Него дом высоко в горах возле Раникхета, в предгорьях Гималаев, на высоте 1800 метров над уровнем моря. Мы в качестве гостей приехали на инаугурацию.

Вчера вечером перед множеством людей Бабаджи выступил с речью, в которой сказал, что Мунирадж — великий святой, гуру и Он (Бабаджи) хочет, чтобы мы все делали Мунираджу пранам и выказывали уважение. Довольно странно, но лишь жена Мунираджа отказалась делать ему пранам. Бабаджи также сказал, что Мунирадж более велик, нежели Лахири Махасайа, упоминаемый в книге Йогананды, поскольку Мунирадж вместе с Бабаджи уже на протяжении многих жизней, а Лахири сопровождал Его лишь несколько дней. Он добавил, что в прошлом воплощении Мунирадж был влиятельным тибетским ламой.

Из Раникхета видны снежные пики Гималаев, и даже Непал и Тибет. Бабаджи планирует построить здесь большой храм.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература