Читаем Небо принадлежит нам полностью

– Мы будем бороться – и победим, ты слышишь? Пока Джек будет играть, мы наведем справки про всех этих нейрохирургов из списка.

Анна прикусила нижнюю губу и покачала головой:

– Я не хочу вести его сегодня на площадку.

– Почему?

Анна взглянула на меня, прищурившись:

– Нельзя… не хочу рисковать.

– Анна, ты ведь его сейчас видела. Он носился по гостиной – и ничего. Мы должны жить так же, как раньше.

Снизу до нас доносился детский голосок: Джек все-таки смотрел эти идиотские видео, где пятилетний мальчишка играет со своими игрушками на камеру.

– Я предупредила Эмму, что он сегодня не придет.

– Ты с ней говорила?

– Написала сообщение.

– Она ведь ничего не знает?

– Конечно нет.

– Анна, мы должны жить обычной жизнью, словно ничего не произошло. Ради Джека. Ему не нужно знать о том, что он болен.

– Я тоже так думаю, но ведь он уже не маленький, – возразила она. – Нам все равно придется ему рассказать, когда он начнет спрашивать, зачем его так часто водят к доктору и почему он плохо себя чувствует.

Я принес из ванной салфетку и протянул ее Анне:

– Сейчас он чувствует себя хорошо. – Я снова присел рядом с ней и положил ладонь ей на ногу. – И требует тост с сыром. С особенным сыром.

Анна грустно засмеялась, хлюпнула носом и вытерла глаза и щеки салфеткой.

– Просто я боюсь: а вдруг он ударится головой?

И слезы снова полились по ее лицу, но теперь остановить их не смогли бы ни ворох салфеток, ни объятия, ни слова. Я молча обнял ее, чувствуя, как она сотрясается от рыданий, хватает ртом воздух.

– Почему мама плачет?

Мы резко повернулись: Джек стоял на пороге спальни.

Анна быстро вытерла глаза рукавом халата и судорожно вздохнула.

– Ну, ты ведь иногда расстраиваешься – вот и другие люди тоже иногда расстраиваются, – ответил я первое, что пришло мне в голову.

– Ты сделал маме что-то плохое? – спросил Джек, пододвигаясь к Анне.

– Ну что ты, вовсе нет.

– Папа, ты злишься, да?

– Конечно нет.

– А мама красная, потому что она злится, как пожарник в книжке?

Анна рассмеялась. Рыдания больше не душили ее, она почти успокоилась.

– Папа, пойдем со мной, я что-то тебе покажу.

– Пойдем. А мама присоединится к нам через пару минут.

Мы спустились в кухню. Там на столе лежали неровные, вырванные из буханки, куски хлеба, на каждом из которых громоздилось сооружение из сливочного масла и чеддера.

– Я сделал тост с особенным сыром.

– И правда. – Я потрепал его по макушке. – Ты молодчина, Джек.

– Папа, ты сейчас счастливый?

– Очень счастливый, Джек, – честно признался я.

Он принялся уплетать свое кулинарное творение, и в лучах утреннего солнца, пронизывающих кухню, казалось, будто его кудрявая головка сияет золотистым светом.


После обеда, когда Джек спал, а мы сидели в гостиной, раздался звонок в дверь. Я выглянул в окно и увидел миниатюрный «фиат» Лолы, припаркованный у дома.

– Ты ей рассказала? – спросил я у Анны.

– Нет.

– Тогда какого она…

Анна поднялась с дивана:

– Понятия не имею. Иногда она просто сваливается как снег на голову, ты же знаешь.

– А ты можешь ее спровадить?

Но Анна уже открывала дверь.

– Привет, крошка, – проворковала Лола.

Звонкие чмокающие звуки. Тишина.

– Что за поникший вид, дорогая?

Анна молчала. Я представил, как Лола сейчас вглядывается в ее лицо, пытаясь отгадать, что творится с подругой. Просто потому, что они вместе учились в школе, спали на соседних кроватях, а позже делили одну комнату в общежитии, Лола полагала, что прекрасно разбирается в хитросплетениях души Анны.

– Привет, Роб, – поздоровалась со мной Лола, войдя в гостиную. Она смотрела на меня, вопросительно вздернув брови, явно уверенная в том, что это я во всем виноват.

– А где Джек?

– Спит наверху, – ответил я.

Лола перевела взгляд на Анну, лицо которой напоминало застывшую маску.

– Анна, дорогая, в чем дело?

Она снова посмотрела на меня, и мне показалось, что я физически ощущаю ее раздражение: как же так, мы посмели что-то от нее утаить!

Я сглотнул и, сделав глубокий вдох, выложил ей все:

– Мы вчера узнали кое-что про Джека. – Мой голос задрожал. – В последнее время у него были проблемы с координацией, поэтому мы отвели его к врачу. Снимок МРТ показал, что у него в мозге… – Я просто не мог заставить себя произнести это слово. – У него в мозге какое-то нарушение.

В глазах Лолы мелькнуло непонимание.

– Нарушение? Какое? Что-то типа опухоли?

Ей это слово далось легко. Для нее оно было лишь набором гласных и согласных, а не ужасом, разрастающимся в мозге моего сына.

– Они считают, что да.

– О господи, бедняжка. Его будут лечить?

Лола придвинулась к Анне, сидевшей рядом с ней на диване, и обняла ее одной рукой за плечи.

– Да. – Я стиснул зубы. – Ему нужна операция, чтобы вырезать… чтобы это убрать. После будет видно, что делать дальше. Но врач говорит, что, кроме операции, больше ничего не потребуется.

– То есть он поправится? – спросила Лола, глядя то на Анну, то на меня.

– Надеемся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги