— Вот как, — мрачнея на глазах, ответила женщина и, натянув искусственную, жизнерадостную улыбку, добавила, — я всё же проверю, вдруг мастер Ван напутал и увидел её на другом соревновании.
Я понял, что просто так женщина не отступится. Она уже решилась на поездку в город, хотя получила запрет от очень уважаемого в прошлом человека. Из-за её прихоти бросил свои дела её многоуважаемый отец и оказались ранены слуги. Просто так поворачивать назад, она не собиралась.
— Господин Жао, что будем делать? — повернувшись ко мне, спросил лидер группы, — впереди нас может ждать опасная засада. Если хотите, я попрошу госпожу Ву отвезти вас в город, а мы сами проверим дорогу и доставим груз вашей семье.
Времени на раздумья не оставалось. Повозка госпожи Ву уже пришла в движение.
— Если не боитесь нападения, то можете дальше отправиться с нами, но я не обещаю, что всё пройдет гладко, — предупредил мужчина, снимая с себя ответственность.
— Едем вместе, — немного поколебавшись, заявил я.
Страшно было оказаться в опасной ситуации, но одновременно хотелось своими глазами увидеть, как обидчики семьи Жао Яна будут убиты.
Лидер наёмников, хлестнул лошадь и объехал двигающийся навстречу экипаж по краю дороги. Следующие полчаса стали очень напряженными. Наёмники присматривались к стене зеленых зарослей, всё время ожидая внезапной атаки. Такое же напряжение вызвали и несколько встречных повозок. В каждой из них могли быть замаскированные под обычных путников бандиты.
Моё внимание привлек караван из трех повозок. Люди в форме адептов секты Пагоды мудрости двигались в сторону города. Лидер команды наёмников перекинулся с одним из возничих парой фраз, желая узнать, не встречались ли им бандиты. Тот ответил, что нет, что могло означать, что злодеи не рискнули связываться с людьми из секты или уже оставили место засады и отошли в горы.
Подтвердился второй вариант. Мы проехали весь путь до деревни без приключений. Я ни на что особо не рассчитывал отправляясь в путь, но всё равно немного расстроился, что не удалось напасть на след бандитов, когда они сами засветились, атаковав других путников получасом раньше.
***
Добравшись до стоявшего на отшибе дома семьи Жао, лидер наёмников по моей просьбе подогнал повозку вплотную к двери, а его товарищи помогли выгрузить тяжелые мешки с рисом на его порог.
Родители встретили меня очень удивленными взглядами. Ночью я ушел в одних рваных штанах, а вернулся на повозке, хорошо одетый, да еще и с целой горой риса. Отец помог перетащить приобретенные для семьи продукты в комнату для хранения. Как закончили, я вернул ему выстиранную рубаху, а поношенные штаны отдал уже пришедшему в себя, но все еще лежащему на полу Жао Гую.
Пока наёмники осматривались на местности и встречались со старостой деревни, я презентовал семье и другие привезенные подарки. Громко объявил, что привез для всех подарки: по набору новой одежды и несколько рулонов ткани, из которой они могут сшить для себя одежду по вкусу. Нитки и иглы к подарку прилагались.
Даже не показывавшаяся на люди старшая сестрица вылезла из своего укрытия на втором этаже, когда услышала мои слова. Её также привлекло несколько рулонов яркой, покрашенной в пять самых популярных в Империи Тан цветов ткани. Это была качественная и довольно дорогая, а по крестьянским меркам, заоблачно дорогая ткань по полторы сотни лян за один рулон. Мне едва хватило денег её купить, после того, как я отдал пятидесяти процентный аванс команде гильдии наёмников, но я решил не скупиться. Деньги у меня еще будут, а кого-то мой подарок может сделать счастливым.
— Сынок, откуда всё это? — совсем не обрадовавшись, обеспокоенно спросил отец.
— Я купил всё это в городе.
— Пять мешков риса, мясо, дорогие ткани и вся эта красивая одежда — это же стоит целое состояние! Откуда деньги? Ты взял большую сумму в долг?
— Нет, нет, отец, все деньги я заработал честным трудом. А еще я нанял команду в гильдии наёмников. Те ребята, что приехали со мной, как раз они и есть. Они отыщут и убьют бандитов, и Юйлань вернется домой.
— Сынок! — вдруг схватился за сердце Жао Нин, — услуги гильдии наёмников нашей семье не по карману! Они же стоят сотни лян.
— Не волнуйтесь, я уже оплатил половину гонорара, завтра отдам вторую часть. Семья Жао ничего никому не будет должна. Отец, и не вздумай таскать на гору мешки с рисом. Это всё для вас. Я сам отдам целительнице обещанную ей плату. Сколько мешков риса мы ей ещё должны?
— Ещё четыре, — растерянно пробормотала матушка, но те, что ты привез, выглядят побольше. Нужно сходить к старейшине и взвесить.
— Ясно, на неделе всё ей сам оплачу. Вы же постарайтесь лучше заботится о себе, чтобы всякие гады вас больше не обидели. А знаете что? Давайте-ка лучше вы все со мной поедете и поживете пока в городе. Тут небезопасно.
— Мы, в городе? — до глубины души поразилась матушка Чуньхуа.
— Да! — уверенно подтвердил я.
— А нас туда пустят? — засомневался отец.
— Оденетесь в новую, чистую одежду, тогда точно пустят.