Слухи в Империи Тан обычно были довольно близки к истине, так что почти приравнивались к свершившимся фактам и достойным распространения новостям. А пройдя через третьи руки, исковерканные обрывочной передачей или предвзятым, неправильным пониманием, могли приобрести совершенно непредсказуемые формы.
В этот вечер принцессу Цаоцао посещало множество особ. Посещали принцы, сестра, главный наставник Академии чистого Инь и отец. Добравшись до неё, слухи звучали так, что это сам Император решил отправить её учиться в Академию Тигриного шага. Хотя девушка и не получала официального приказа от дяди, посчитала, что это наказание за нежелание выходить замуж за ненавистного жениха-наместника и стала активно готовиться к отправке в новое место учебы.
А тут еще и младшая сестрица Тингфанг подлила масло в огонь. Наслушавшись рассказов слуги о том, что главный наставник называл её бездарностью и позором Академии чистого Инь, выставившей её наставников посмешищем перед Его Императорским Величеством и всей Империей. Девушка была глубоко оскорблена и пришла в ярость. Она отправилась к отцу с просьбой разрешить ей прекратить учебу в Академии чистого Инь.
Так как за полчаса до этого младший брат императора общался с главой Академии чистого Ян лично, и в разговоре проскользнула тема снижения престижа Академии чистого Инь, что даже принцессы решили уйти в другое место, то князь Тан воспринял слова дочери, как давно созревавшее решение. На совместном семейном ужине вопрос об отъезде в Академию Тигриного Шага поднялся еще раз. Так как в императорской семье было не принято спорить с решением главы, то младшие дочери князя сообщили отцу, что готовы покинуть дворец и столицу хоть завтра.
Так брошенная мной ложь из безобидной шалости превратилась в снежный ком, принесший на горный пик секты Тигриного шага полторы сотни новых учеников, двух имперских принцесс с десятком личных слуг, готовящим для них поваром и целым отрядом телохранителей в придачу. Обоз лучших продуктов, любимых овощей и фруктов для кормления привередливых девиц также прилагался.
Часть 12 Первый день в горах
Для того, чтобы доставить на базу Академии Тигриного Шага всех пожелавших вступить в неё новичков, пришлось нанимать еще одну большую повозку. Места в экипаже, уже занятом старыми учениками, хватало всего на пару человек, а тут, считая меня, целых двенадцать набралось, а у каждого еще и какой-никакой дорожный багаж с собой имелся. Количество мешков риса также пришлось удвоить.
Однако, мастер Ли проявил находчивость и смекалку, быстро организовал заезд на базар и оптимальный маршрут для объезда гостиных домов, в котором остановились будущие ученики для сбора багажа. И часа не прошло, как мы уже ехали через поля к возвышающемуся над долиной горному пику. Старик умело руководил воспитанниками своей академии, причём, не отдавая никому приказов, а просто делая своё дело и давая понять, когда ему нужна помощь. Ученики охотно помогали сами, осознавая, что это в их же интересах. Быстрее соберут и доставят учеников в академию — быстрее получат вкусный и сытный ужин и вернутся к тренировкам.
Кстати, новенькие оказались все как на подбор. Они прекрасно знали о планке приёма в Академию чистого Инь, и все, как один имели третью звезду медного ранга. Кто-то в пятнадцать лет уже вплотную приблизился к четвертой ступени, что соответствовало уровню ученика конца первого года обучения. В культивации они определенно были хороши, но темы для разговоров у них были наивные и ещё совсем незрелые.
Кроме постоянного бахвальства древностью, знатностью и богатством рода, выдающимися боевыми навыками известных предков и ныне живущих мастеров, сразу вырисовалось несколько отдельных групп по интересам. Одна компания из трех парней восхваляла красоту, утонченность, грациозность и совершенное исполнение боевых техник принцессой Цаоцао.
Они представляли клуб её самых ярых фантов и в своём кругу говорили только о ней. Делились восторгами в предвкушении первой личной встречи. Парни до крика спорили, кто первый произведет впечатление на кумира. На кого она первого взглянет и с кем первым заговорит. Какое-то странное у них увлечение, как по мне. Сделали себе идола и теперь сохнут по нему, а ведь они не знают, что принцесса за человек на самом деле. Может, она жестокая, хитрая и расчетливая интриганка, презирающая людей и любящая только себя и свою власть? Мне даже стало жалко этих парней. Они могут впасть в уныние, когда поймут, что повелись на ложные слухи.
Еще одна, более многочисленная группка восхищалась младшей принцессой Тингфанг, её редким талантом и отстаивала в разговоре точку зрения, что ей просто не повезло на турнире с противниками. Будь при ней дух даже самого слабого магического зверя, она бы не оставила никому и шанса, а так, её якобы вынудили сражаться без главных козырей, будто со связанными руками.