Читаем Небрежный купидон полностью

- Около пяти лет.

- Вы не замужем?

- Нет.

- Вы закончили колледж?

- Да, сэр.

- Кто предоставил вам возможность учиться?

- Дядя Ди, я имею в виду Дилейна Арлингтона.

- Вы помните события того ужина, о котором я до этого упоминал?

- Да, сэр.

- Чем вы занимались во время ужина? Что было вам поручено?

- Я выполняла работу на кухне и приготовляла салат.

- Вы готовили крабовый салат?

- Его готовила Лолита.

- Помните ли вы что-нибудь о том, как подавали крабовый салат на стол?

- Да, помню. Я сама прекрасно справлялась с этой задачей, когда миссис Ансон, то есть обвиняемая, настояла на том, чтобы помочь нам. Как мне кажется, у нее были добрые намерения, но поскольку она впервые была в нашей беседке и не знала наших порядков, то не столько помогала, сколько всем мешала, но мы мирились с этим, чтобы не показаться невежливыми.

- Помните ли вы какие-то подробности в отношении крабового салата?

- Я прекрасно помню, как она отнесла две тарелки с крабовым салатом двум мужчинам за столом.

- Кого именно вы имеете в виду? Каких мужчин?

- Дилейна Арлингтона, моего дядю, и Вильяма Ансона, покойного мужа обвиняемой. Они разговаривали о делах, поэтому уселись за один из маленьких столиков, стоящих отдельно от длинного общего стола со скамьями.

- Что именно вам запомнилось в связи с этими двумя порциями салата?

- Я положила самую большую порцию на тарелку для дяди Ди. Когда у нас бывает ужин, дядя любит есть мясо, но если я или Лолита приготовим крабовый салат, то он практически не ест ничего другого, даже забывает о бифштексах. Передавая тарелки миссис Ансон, я пояснила: "Большая порция для дяди Ди, вторая - для вашего мужа". Она кивнула и понесла тарелки к маленькому столику. Случайно я заметила, что когда она дошла до конца длинного стола, то притворилась, будто пролила немного приправы на руку, поставила тарелки на стол и принялась обтирать пальцы бумажной салфеткой. В тот момент я не придала этому значения, но миссис Ансон находилась на протяжении нескольких секунд у длинного стола, манипулируя над тарелками.

- Значит, вы видели, как она подавала салаты?

- Нет, не видела. Я помню, как она подняла снова тарелки, но как она их поставила перед дядей Ди и мистером Ансоном я не видела.

- Видели ли вы разбитую тарелку, точнее говоря, три ее части, представленные как вещественные доказательства пять-А, пять-В и пять-С?

- Да, видела.

- Вы припоминаете эту тарелку?

- Я помню, как миссис Ансон, обвиняемая, уронила ее. Это было сделано нарочно, а не случайно.

- Прошу исключить из протокола эти слова свидетельницы, как чисто субъективные, не подтвержденные фактами выводы, - сказал Мейсон.

- Протест принят, - решил судья Кроудер, - но лишь в отношении последнего заявления свидетельницы.

- Перекрестный допрос, пожалуйста - предложил обвинитель Мейсону.

- Вы сами помогали накладывать салат на тарелки? - спросил Мейсон. То есть вы не только подготавливали тарелки с салатом, но и определяли, кому отнести какую тарелку?

- Да, сэр.

- И вы решали какая тарелка для дяди Ди, а какая его гостю?

- Да.

- Вы не любите обвиняемую, не так ли?

- Да, я ее не люблю! - фыркнула свидетельница.

- Могу я спросить почему?

- Я считаю ее беспринципной и циничной женщиной, которая не остановилась даже перед убийством собственного мужа.

В зале раздался шум.

- И вам хотелось бы, чтобы ее осудили за убийство?

- Меня совершенно не интересует итог судебного разбирательства. Я просто не хочу видеть эту женщину в своей семье. Вы задали мне вопрос, и я на него честно ответила.

- А когда миссис Ансон возвратилась, поставив тарелки с салатом на место, упомянула ли она о том, что пролила приправу к салату?

- Нет.

- Вы сами ей что-то сказали по этому поводу?

- Нет.

- Скажите, именно та тарелка, на которую был положен салат, предназначавшийся для мужа Сельмы Ансон, позднее была разбита?

- Да.

- Как это случилось?

- Она ее уронила.

- Когда?

- Когда Сельма Ансон отдавала тарелку Лолите. Лолита была занята, поэтому я решила забрать ее из рук обвиняемой. Но края тарелки были скользкими, и обвиняемая не удержала ее, а я не успела подхватить. Тарелка упала на пол и разбилась.

- И что было дальше?

- Мы сказали ей, что осколки надо выбросить в мусорный бачок.

- И она это сделала?

- Я выбросила.

- Таким образом, отпечатки пальцев моей подзащитной, которые обнаружены на затвердевшей приправе к салату, могли быть там оставлены тогда, когда она помогала подбирать с пола осколки разбитой тарелки?

- Я не знаю когда они были там оставлены. Лично я никаких отпечатков на тарелке не видела. Я говорю только о том, что видела сама. Осколки разбитой тарелки подняла с пола я, а не обвиняемая.

- Вы знаете лишь, что обвиняемая подавала салат двум мужчинам, сидевшим за отдельным столиком в западном конце беседки?

- Да.

- Благодарю вас, - сказал Мейсон. - У меня все.

- Если Высокий Суд разрешит, - сказал Александр Дрей, - я бы хотел просить отложить разбирательство дела до двух часов дня, когда смогу вызвать для дачи показаний токсиколога.

- Сейчас около половины двенадцатого, - с сомнением в голосе произнес судья Кроудер.

Мейсон поднялся с места и сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики