Читаем Нечаянное счастье (СИ) полностью

- Ну конечно. Я могу научить тебя им пользоваться, если захочешь, - предложила Лотта, а завидев радостный блеск в глазах паренька, добавила: - Но сначала тебе придётся немало потрудиться.

- Я готов, - воскликнул мальчишка, прижимая руку к сердцу, как будто собрался клясться ей в вечной верности. - Что нужно делать?

- Будешь мне помогать.

Лотта достала лоток с песком, который сегодня прихватила из дома специально ради такого случая, и пододвинула его к Варгасу.

- Присаживайся, и вот тебе первое задание...

* * *

Смена Райвена закончилась. Он едва пережил эти три недели, на сердце отчего-то было неспокойно. С каждым днём всё труднее было сдерживать себя от необдуманного поступка. Его обуревали странные желания. Хотелось, наплевав на всё, немедленно вернуться в посёлок и убедиться, что с Лоттой всё в порядке. Приехавшие им на смену парни как всегда шутили, но его почему-то не задевали, а лишь загадочно улыбались, хитро поглядывая в его сторону. Наверное, это был первый раз, когда кому-то удалось разрушить его самообладание. Чтобы не натворить дел, за которые потом будет очень стыдно, Райвен вскочил в седло и, не дожидаясь товарищей, стрелой помчался к той, кем в последнее время были заняты все его мысли.

Он гнал хестура несколько часов подряд без остановки. И почти загнал бедное животное. Опомниться Райвену помог громкий пронзительный крик сайлара - крупного падальщика, созывающего своих собратьев на пир. Уж не его ли наметили эти твари себе на обед? Не дождутся, пусть поищут себе другую добычу.

Райвен притормозил хестура и, спрыгнув на землю, долго вёл уставшее животное в поводу, мысленно приказывая себе успокоиться.

Через час они набрели на небольшую речушку, там Райвен устроил привал. И только убедившись в том, что хестур способен продолжать путь, снова вскочил в седло.

В посёлок он въезжал ближе к вечеру. Солнце ещё стояло высоко, но деревья уже отбрасывали длинные тени. Райвен вымотался физически и морально. Всё, чего он хотел - это увидеть сияющие глаза Лотты, потом вымыться и завалиться спать. На большее у него просто не было сил. Его слегка подташнивало от многочасовой скачки, но это пройдёт.

Дверь была не заперта, и Райвен вошёл в дом без стука. Каролина выглянула из гостиной в прихожую, услышав его шаги. На лице женщины отразились растерянность и страх. Он не понимал, что могло её так напугать? Вряд ли его неожиданное появление.

Райвен с трудом разомкнул пересохшие губы и спросил не своим, а каким-то чужим скрипучим голосом:

- Где Лотта?

- Её здесь нет, - ответила Каролина тихо и отвела глаза в сторону.

Внутри у Райвена словно что-то оборвалось, и он прижался плечом к стене, стараясь удержаться на ногах.

- Где она? - повторил он хрипло.

А Каролина буквально онемела от ужаса - лицо мужчины превратилось в страшную маску. Вот ведь говорила она Лотте, предупреждала, что её муж будет недоволен. Глупая самоуверенная девчонка, натворила дел, а разбираться со всем приходиться ей одной. И за что ей, бедной вдове, такие испытания?

Да и c чего, собственно говоря, она так разнервничалась? Райвен не имеет права повышать на неё голос, а тем более в чём-то обвинять. Если уж на то пошло, он сам во всём виноват.

Каролина подбоченилась и с вызовом посмотрела на мужчину:

- На работе, конечно, где же ещё? - произнесла она с такой издёвкой, словно Лотта стала женщиной для утех. Райвен напрягся, но следующие слова позволили ему вздохнуть с облегчением, хотя Каролина продолжала всё так же гневно: - А чего вы ожидали, тер Райвен, позволяя своей жене посещать занятия у храмовника? Подумать только, Лотта устроилась писарем к управляющему. Только ленивый не осудил возмутительный поступок вашей жены.

Она так разошлась, что совершенно позабыла о недавних страхах и теперь наступала на опешившего от такой наглости мужчину, тыча в него тонким пальчиком.

Однако, Райвен быстро пришёл в себя. Не так давно он уже сталкивался с женской истерикой. Тогда он сообщил матери о своей женитьбе на сироте из приюта. Его матушка восприняла это известие крайне отрицательно. Не о такой невестке она мечтала. Слёзы, мольбы, уговоры, угрозы - она использовала всё, лишь бы заставить сына аннулировать этот брак, не желая слышать, что ничего уже не отменить, таков закон. Райвен хотел представить молодую жену семье, но после разговора с матерью понял, что лучше этого не делать. Вряд ли кто-то из них будет рад знакомству. Да и последствия этой встречи трудно предугадать, зная вспыльчивый характер его матери.

А вот странную реакцию Каролины он понять не мог. Какое ей дело до того, что думают и говорят о его жене? Она ведь совершенно посторонний Лотте человек. Неужели так боится, что тень падёт и на её безупречную репутацию? Дожидаться окончания гневной тирады молодой вдовы Райвен не стал. Главное для себя он выяснил и не медля больше ни минуты, выбежал за дверь. Путь его лежал в контору управляющего.

Перейти на страницу:

Похожие книги