Наконец все замерли перед массивным агрегатом, напоминающим по форме большой самогонный аппарат. Но, разумеется, это был не он. Лотта давно заметила, что крепкие спиртные напитки в этом мире не в чести. Скорее всего, это был паровой двигатель. Но не он привлёк внимание тера Эттана и его сопровождающего. Мужчины с восхищением смотрели на стеклянный сосуд с погружёнными в него пластинами.
- Аккумулятор, - ахнула Лотта и зажала рот ладошкой.
- Ещё одно слово на букву «А»? – усмехнулся тер Эттан, обнажая ровные белые зубы. – Ну что же, мастер Гиз, если вы не против, именно так мы и будем называть ваше изобретение – аккумулятор Гиза.
Мастер Гиз был согласен на что угодно, лишь бы ему не мешали продемонстрировать возможности своего детища. Надев на руки чистые перчатки, он соединил аккумулятор с небольшим светильником и тот, о чудо, осветил окружающее пространство тусклым жёлтым светом. Лотта, как заворожённая смотрела на первую увиденную ею в этом мире электрическую лампочку. Она не раздумывая начала аплодировать мастеру-изобретателю, к ней присоединился Варгас, тоже восхищённый этим маленьким чудом, а потом и тер Эттан сделал несколько хлопков, выражая одобрение мастеру Гизу. Тот смущённо улыбался, но видно было, как ему приятно.
- А у меня есть для вас хорошие новости, мастер Гиз, - при этих словах тер Эттан подмигнул Лотте, - мы будем устанавливать дуговые фонари перед зданием городской управы. Надеюсь, вы понимаете, что мы не должны ударить в грязь лицом и показать, что наши светильники ничем не хуже тех, что изготавливают по патенту известного изобретателя Руиса Понсе, а может быть и лучше, учитывая ваше новое детище.
Мастер сразу сделался серьёзным:
- Сколько фонарей нужно будет установить? – спросил он по-деловому, уже что-то просчитывая в уме.
- Пока только два, но в перспективе их может быть несколько десятков, а то и сотен. Потому так важно хорошо зарекомендовать себя на начальном этапе. Жители Сангроссо должны воочию убедиться в преимуществах подобного освещения.
Лотта, слушая мужчин, сделала для себя два вывода:
Во-первых, мастер Гиз – талантливый изобретатель и может быть ей полезен. И, во-вторых, в этом мире уже существует такая немаловажная вещь, как патентное право.
И всё же ей казалось не слишком удобным использовать для питания фонарей столь примитивные аккумуляторы. Их же придётся заряжать каждый день. Интересно, как в столице решают эту проблему? Она не придумала ничего лучше, как задать интересующий её вопрос теру Эттану. И получила исчерпывающий ответ:
- Для этого используется стационарная паровая установка, гораздо больше той, что вы сейчас видите, но в нашем случае нет никакого смысла задействовать нечто подобное до тех пор, пока не появится спрос на новое освещение.
Лотта поняла, что речь идёт о тепловой электростанции и мысленно согласилась с тером Эттаном. Стоит немного повременить.
Пришлось выдержать ещё около получаса разговоров тера Эттана с мастером Гизом на разные технические темы. Выслушать уверения изобретателя в том, что он приложит все силы, чтобы посрамить столичных зазнаек. И только после этого они смогли распрощаться и покинуть территорию мастерских.
У Лотты голова гудела от свалившейся на неё информации. Хотелось поскорее вернуться домой и оказаться в своей комнате, в одиночестве, чтобы всё хорошенько обдумать. Жаль, Райвена нет рядом, он бы помог во всём разобраться. А Каролина вряд ли поймёт даже десятую часть из того, что она ей непременно расскажет за ужином. Подруга опять начнёт поучать, хотя в последнее время её слова уже не наполнены такой уверенностью, как раньше.
После мастерских они направились в торговый квартал, как и обещал тер Эттан. Всё-таки приятно иметь дело с человеком, умеющим держать данное слово. На торговой площади проходила выставка домашних животных.
«Ну прямо ВДНХ советских времён», - умилилась Лотта. В памяти всплыли кадры старой киноленты «Свинарка и пастух» - любимого бабушкиного фильма.
На животных девушка успела насмотреться за прошедший месяц, так что не горела желанием провести остаток дня, оценивая тучность, шерстистость и рогатость обитателей местных животноводческих хозяйств.
Варгас был полностью с ней согласен. С противоположного конца площади доносились громкие крики и смех. Слышна была музыка. Несомненно, там творилось настоящее веселье. Захотелось на время забыть о непрекращающейся борьбе за место под солнцем и просто окунуться в мир радости и счастья.
Тут было всё: карусели, различные аттракционы на ловкость и силу, сладости и пенящиеся напитки, как сладкие для детворы и женщин, так и хмельные для мужчин. В общем, повеселились они на славу.
Домой возвращались уже затемно. Варгас, посапывал, свернувшись клубочком на мягком сиденье кареты, а Лотта думала, как станет добираться домой. Вряд ли тер Тебаро до сих пор дожидается её возвращения у дверей конторы.
Тер Эттан правильно растолковал нахмуренный вид девушки и поспешил успокоить:
- Не волнуйтесь, Лотта, я приказал доставить вас домой, так же, как и вашего помощника.