Читаем Нечаянный обман полностью

Настороженно глядящая на него Анна расслабилась и ласково положила ему руки на плечи.

– Конечно. Я очень этого хочу. Замечательно, когда муж и жена работают в одной команде.

Торвальд понял, что он третий лишний. Если б его не было рядом, Чарльз с Анной обменялись не только обещаниями. Но он здесь не затем, чтобы завидовать чужому счастью, а чтоб вернуть свое. Он сделал шаг вперед, заставив влюбленных обратить на себя внимание.

– Ребята, мне очень жаль, что я вам мешаю, но у меня насущный вопрос – куда могла уехать Маргарет?

Анна перевела на него затуманенный взгляд.

– Ах да, Маргарет мне позвонила и сказала, что между вами произошло нечто такое, отчего она увидела вас в истинном свете. В общем, она ошиблась и не хочет больше иметь с вами никаких дел.

Торвальд потемнел. Такого решительного отпора он не ожидал. Конечно, он виноват, что не сдержал свой дьявольский темперамент и вылил на Маргарет столько грязи, но ведь его вполне можно понять!

– Но ведь я люблю ее!

Это был воистину вопль истерзанной души, и Анна с сочувствием кивнула головой.

– Я не подвергаю это сомнению. Но ведь дело не в вас, мистер Торвальд, а в Маргарет. А она жестоко разочарована. Боюсь, она и впрямь видела не столько вас, сколько своего юношеского кумира, вознесенного на пьедестал. А вы оказались обычным человеком, подверженным неприятным земным слабостям, таким как ревность, злость и грубость. Думаю, ей нужно успокоиться и подумать.

У Нэда защемило сердце, и он неосознанно положил руку на грудь. Ревность, злость и грубость? Он не оценивал свое поведение с этой точки зрения, но был вынужден признать, что это правда.

– И сколько же мне придется ждать?

Анна пожала плечами.

– Откуда мне знать? Я никогда не видела Маргарет такой разочарованной. Думаю, немало. Да и гарантировать того, что в конце концов она вас простит, не могу.

Нэд распрямился, будто собираясь с кем-то драться не на жизнь, а на смерть, и потребовал:

– Где она сейчас?

– Думаю, в поместье Флеминга. Но, если в Нью-Йорк, как собирался, прилетел ее брат с семьей, то она вполне может быть на ранчо его жены, Реджины. Маргарет ничего точно не сказала.

Эдвард заскрежетал зубами.

– Это правда?

Анна величественно повела плечами.

– Конечно. Я не стала бы врать.

Чувствуя себя совершенно уничтоженным, Нэд смог лишь сказать:

– Хорошо. Придется заняться розысками.

Чарльз осторожно предложил:

– А может лучше подождать, как предлагает Анна?

– Чтоб Маргарет забыла, как меня и звали? Нет уж. Я найду ее и попрошу прощения. Ожидание меня уничтожит. Я не умею ждать.

Наскоро попрощавшись, он вернулся к машине и сел в салон. Мэтт, искоса взглянув на сумрачное лицо босса, дипломатично промолчал, за что Нэд был ему искренно благодарен. Оказавшись через пару часов дома, Торвальд набрал телефон сыскного агентства. Обрисовав проблему, услышал уверения в немедленном начале работы и решил положиться на судьбу. Ему неистово хотелось увидеть Маргарет, сжать ее в объятиях и убедить в своей любви, но она была недоступна, и Эдвард метался от невозможности получить желаемое. Он не преувеличивал, говоря, что совершенно не умеет ждать, ожидание его убивало.

Вечером зазвонил телефон, и он кинулся к нему, истово желая, чтоб ему сообщили о местонахождении Маргарет. Но в телефонной трубке раздался резкий голос Эммы Торвальд, и горшего разочарования он еще не знал.

– Милый, ты не забыл о дне рождения Джима? – голос его бывшей мачехи звучал с нескрываемым удовлетворением, и Нэд насторожился. Что опять ей от него надо? – Мы ждем тебя ровно в семь, не опаздывай! – И, не давая пасынку вставить ни слова, она положила трубку.

Нахмурившись, Нэд позвонил отцу.

– Пап, ты приедешь?

Тот хмуро подтвердил:

– Конечно. Пусть у меня весьма и весьма натянутые отношения с Эммой, но Джим тут ни при чем.

– А Антония тоже будет?

– Нет, Тони не поедет. Она не выносит Эмму. Думаю, так будет лучше.

Эдвард тоже так считал. Мачехам, бывшей и нынешней, лучше не встречаться ни при каких обстоятельствах.

Близился вечер. Позвав на помощь дворецкого, Нэд облачился в смокинг и белоснежную крахмальную рубашку. Темно-серая с голубоватым отливом бабочка и до зеркального блеска начищенные итальянские ботинки с отутюженными брюками достойно завершили вечерний наряд.

Дворецкий льстиво произнес:

– Вы похожи на английского лорда, сэр. Чувствуется порода, знаете ли.

Нэд с силой сжал кулаки. Вот оно что! Вот то слово, которое он никак не мог подобрать к Маргарет, – в ней чувствовалась порода! Глупец! Ведь это было видно при первом взгляде и на нее и на Анну! Стоило посмотреть на них повнимательнее, и проступало то, что невозможно было приобрести никаким воспитанием, – голубая кровь! А он умудрился этого не заметить!

С натужным спокойствием поблагодарив дворецкого, спустился к машине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейство графа Линдхерста

Похожие книги