Читаем Нечестивый союз полностью

Бартоломью попытался вытащить мешок из-за колокольного стана, однако это оказалось не так просто. Напрягая все силы, доктор тянул мешок на себя, но тот не двигался с места. Припав к полу, Бартоломью пытался рассмотреть, не зацепился ли он за что-нибудь, и в это самое мгновение до слуха врача донеслось мерное позвякивание. Он не сразу понял, откуда исходит звук, а потом поднял голову и увидал — огромный колокол вновь начал тихонько покачиваться. В спешке Бартоломью совсем забыл о том, что погребальная месса сопровождается колокольным звоном, и ему оставалось лишь проклинать собственную неосмотрительность. Сейчас колокол будет бить по три раза во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. Звонарь внизу натягивал веревку, колокол раскачивался все сильнее и сильнее, чтобы через несколько мгновений начать свою песнь.

Бартоломью, ни жив ни мертв, припал к деревянной станине. Колокол пролетел мимо, едва не задев его. Бартоломью понимал, что в следующий раз ему не избежать сокрушительного удара. Едва колокол начал приближаться, доктор рухнул на пол, ибо иного выхода у него было. Мэттью растянулся на грязных половицах, покрытых птичьими перьями и пометом. Тяжелый язык колокола пронесся над самой его головой. Прежде чем раздался первый удар, Бартоломью расслышал, что брат Майкл, находившийся в одном лестничном пролете от него, приглушенно вскрикнул.

Отплевываясь от перьев, залепивших рот, Бартоломью поспешно зажал уши руками. Колокол ударил во второй раз, потом в третий. После недолгой передышки последовало еще три удара, затем еще три, и воцарилась тишина. Бартоломью не стал ждать, пока колокол остановится, и на четвереньках выбрался из звонницы. Сбежав вниз по лестнице, он принялся колотить в двери комнаты, где над университетской летописью корпел Майкл.

— Уходите отсюда! — раздался грозный голос Майкла, неукоснительно выполнявшего распоряжение канцлера.

— Майкл, это я! Открой скорее!

Прислушиваясь к тяжелым шагам монаха, идущего к двери, доктор едва не подпрыгивал от нетерпения. Наконец дверь распахнулась, и Бартоломью ворвался в комнату, на ходу стряхивая с себя перья и птичий помет. Майкл глядел на него, открыв рот от изумления.

— Где ты был? — наконец спросил он. — Опять ходил в тот разбойничий переулок и получил хорошую трепку?

— В звоннице спрятан труп, — выдохнул Бартоломью. — Я пытался его вытащить, но одному мне не справиться.

— Несколько минут назад я слышал жуткий грохот. Что ты вытворял в звоннице? — начал Майкл, но осекся, когда до него дошел смысл слов Бартоломью.

— Чей труп? — пробормотал он.

— Понятия не имею, — пожал плечами Бартоломью. — Я видел только руку. Скорее всего, она принадлежит мужчине средних лет.

Дрожащими пальцами он провел по волосам и уставился на перья и паутину, прилипшие к влажной ладони.

— Знаешь, Майкл, у меня есть скверное предчувствие, — произнес он, не сводя обеспокоенных глаз с товарища. — Похоже, нам удалось найти пропавшего вице-канцлера.

Дабы не нарушать приличий, друзья выждали, пока тело покойного монаха опустят в могилу на церковном кладбище. Лишь после этого они отправились к канцлеру и сообщили о страшной находке. Известие это заставило щеки де Ветерсета покрыться мертвенной бледностью.

— Еще один покойник? — прошептал он, вперив в Майкла полный ужаса взгляд. — Вам известно, чей это труп?

— Пока нет, — ответил Бартоломью. — Нам необходима помощь, чтобы извлечь тело из-за колокольного стана.

Де Ветерсет утомленно смежил веки и пробормотал что-то нечленораздельное. Когда он вновь открыл глаза, взгляд его был решительным. Позвав Гилберта, он рассказал ему о случившемся.

— Зачем вас понесло на колокольню, доктор? — первым делом осведомился Гилберт.

Клерк метнул на канцлера многозначительный взгляд, показывающий, что поведение Майкла и Бартоломью представляется ему весьма подозрительным.

— Мэтт поднялся туда проверить, не спрятал ли монах в звоннице инструменты, при помощи которых взломал замок, — быстро нашелся Майкл.

— Мне следовало сделать это самому, — вздохнул Гилберт. — Впрочем, я никогда не стал бы лезть в звонницу во время колокольного перезвона, а значит, вряд ли сумел бы что-нибудь обнаружить.

— Прежде всего нам необходимо узнать, чей труп спрятан в мешке, — заявил канцлер. — Гилберт, будьте любезны, последите за тем, чтобы нам никто не помешал. Я пойду позову отца Катберта. Доктор и вы, брат Майкл, прошу, подождите меня в башне.

Поднявшись в звонницу вместе с Майклом, Бартоломью разрезал мешок и обвязал ноги мертвеца веревкой. Вместе взявшись за свободный конец веревки, они попробовали вытащить тело, но безуспешно. Тут в звонницу явился де Ветерсет, облаченный в старую мантию; за ним робко следовали Гилберт и отец Катберт. Бартоломью предложил им взяться за веревку, хотя и сомневался в том, что от дородного канцлера, жирного священника и тщедушного клерка будет много пользы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже