Свернув с Бридж-стрит на Хай-стрит, Майкл увидал Бартоломью у ворот церкви Святого Иоанна Евангелиста. Врач разговаривал с двумя августинскими канониками. Майкл, сияя улыбкой, пересек улицу и приветствовал их. Бартоломью метнул на него подозрительный взгляд и торопливо распрощался с собеседниками.
— Что это ты сияешь, словно новая монета? — спросил он, оставшись с Майклом наедине. — Неужели прогулка на холм доставила тебе такое удовольствие?
Майкл принялся рассказывать о результатах визита в замок. Бартоломью слушал, не проронив ни единого слова.
— Я давно знаю Ричарда Талейта, — задумчиво произнес он, когда Майкл смолк. — В сущности, до недавнего времени он неплохо справлялся с обязанностями шерифа. Надеюсь, ты не слишком чувствительно задел его. Нам совершенно ни к чему настраивать Талейта против себя.
Майкл счел за благо сменить тему и заговорил о францисканце, навестившем Фруассара в церкви.
— Судя по словам солдата, то был носатый, тощий тип с постной физиономией, одетый в грязную серую сутану. Как по-твоему, многим францисканцам подходит такое описание?
— Думаю, всем без исключения, — усмехнулся Бартоломью. — По крайней мере, все наши коллеги в Майкл-хаузе полностью ему соответствуют.
— Ну, это ты хватил через край, — расхохотался Майкл. — А как насчет прекрасной Джанетты? Думаю, настало время побеседовать с этой загадочной особой. И с родственниками Фруассара тоже.
— Отложим до завтра, — решительно возразил Бартоломью. — Скоро стемнеет, а у меня, откровенно говоря, нет ни малейшего желания выходить на улицу после комендантского часа. Завтра клерки де Ветерсета доставят нам Джанетту и всех прочих. А сейчас я с ног валюсь от усталости. Не забывай, завтра нам предстоит встать ни свет ни заря и извлечь из могилы тело Николаса.
Она двинулись к Майкл-хаузу. Заметив пирожника с лотком, спешившего продать последнюю партию своего соблазнительного товара, Майкл остановился и купил яблочный пирог внушительных размеров. День клонился к закату, усталые торговцы вереницей тянулись с ярмарки.
— Итак, Фруассар знал своего убийцу и сам впустил его в церковь, — с набитым ртом сказал Майкл.
— Возможно, — кивнул Бартоломью. — Но пока мы не можем утверждать с уверенностью, что Фруассара убил именно францисканский монах. Если Фруассар впустил в церковь монаха, он мог впустить и кого-то еще. Солдаты, поглощенные игрой в кости, могли ничего не заметить. Кстати, тебя не удивляет, что у тощего пожилого монаха хватило сил втащить наверх такого дюжего детину, как Фруассар? Да еще и приколотить его к колокольному стану?
— Скорее всего, Фруассар, прикончив жену, добежал до церкви по той самой тропе, что ты обнаружил в кустах, — пропустив вопрос мимо ушей, задумчиво пробормотал Майкл. — Хотел бы я знать, кому понадобилось спрятать тропу от посторонних глаз? Неужели Джанетта из Линкольна, не жалея своих белых ручек, сама возилась с колючими ветвями? Знаешь, я, кажется, понимаю, почему она спасла тебя от шайки оборванцев. Джанетта слишком умна, она понимает, что два убийства за неделю — твое и жены Фруассара — это слишком подозрительно. А ей совсем не хочется, чтобы ее владения привлекли повышенное внимание людей шерифа. Слушай, Мэтт, получается, ты остался жив лишь потому, что Фруассар прирезал свою жену.
Бартоломью пропустил слова товарища мимо ушей.
— Прежде чем совсем стемнеет, мне надо проглядеть некоторые труды Гиппократа, — с тяжким вздохом сообщил он. — Я вижу, Майкл, ты исполнен жажды деятельности. Можешь дойти до францисканского монастыря и узнать, не навещал ли кто из братьев преступника, нашедшего убежище в церкви Святой Марии. Вполне может быть, визит францисканца не имеет никакого отношения к смерти Фруассара.
Майкл потер руки.
— Становится прохладно, — заметил он. — А небо сплошь покрыто багряными тучами. Как известно, это предвещает дождь. Помяни мое слово, Мэтт, завтра будет лить как из ведра. Не самая лучшая погода, чтобы выкапывать из могилы беднягу Николаса.
V
На следующий день задолго до рассвета Бартоломью отпер задние ворота колледжа и вышел на улицу. Минувшим вечером Кенингэм пожелал узнать, как продвигается расследование дела о мертвом монахе. Майкл кратко рассказал обо всем, что им удалось узнать, избегая, однако, упоминать о летописи Николаса и о теле Фруассара, найденном в звоннице. Кенингэм сообщил, что, согласно распоряжению канцлера, Бартоломью и брат Майкл освобождены от чтения лекций вплоть до окончания дознания. Распоряжение это, как и следовало ожидать, Кенингэм не одобрял, особенно в отношении Бартоломью. Найти преподавателя теологии, способного временно заменить Майкла, не составляло большой трудности. Но что касается студентов-медиков, то заниматься с ними было некому. Напоследок мастер выразил надежду, что Бартоломью и Майкл без промедления покончат с дознанием и вернутся к исполнению своих прямых обязанностей в колледже.