Читаем Нечестивый союз полностью

— Неужели во всех преступлениях замешан Гилберт? — изумленно пробормотал Талейт. — Клерк, облеченный особым доверием канцлера! Необходимо немедленно арестовать его, иначе он сообразит, что игра проиграна, и сбежит из города.

— Нет необходимости, — усмехнулся Бартоломью. — Преступник уже в наших руках. Никто из вас не обратил внимания, что мы ни разу не видели Джанетту и Гилберта вместе? Иначе и быть не могло. Эти двое — один и тот же человек.

— Быть не может! — одновременно воскликнули Майкл, Талейт и Стэнмор.

— Что за нелепица взбрела тебе в голову, Мэтт! — перекрыл удивленный гул зычный голос Майкла. — Ты забыл, что Гилберт бородат? А в том, что Джанетта женщина, усомнится лишь слепой! Боюсь, де Белем так крепко ударил тебя по голове, что ты повредился в уме!

— Подойди и проверь, прав ли я, — пожал плечами доктор. — Уверен, роскошная грива Джанетты останется у тебя в руках, стоит хорошенько потянуть за одну из прядей.

— Делай это сам, — сердито буркнул Майкл. — Мы, монахи, не имеем обыкновения таскать женщин за волосы.

Бартоломью подошел к повозке, где сидела Джанетта. Остальные следовали за ним по пятам. Увидав доктора, Джанетта растянула губы в улыбке. Он улыбнулся в ответ и протянул руку к ее черным блестящим волосам. Изменившись в лице, Джанетта попыталась увернуться.

— Вы с ума сошли! Что вы себе позволяете!

Бартоломью, не говоря ни слова, вцепился в длинную прядь. Джанетта пронзительно завизжала. Доктор с невозмутимым видом продолжал тянуть. Парик слетел прочь, выставив на всеобщее обозрение жидкие волосы Гилберта, прилипшие к макушке. Де Белем с непроницаемым выражением наблюдал, как Гилберт, почти неузнаваемый без накладной бороды, плевался и сыпал проклятиями.

— Но как вы догадались? — едва переведя дух от изумления, спросил Талейт.

— Парик этого негодяя ввел в заблуждение нас, но не городских проституток, — пояснил Бартоломью. — Матильда сразу сказала мне, что волосы у так называемой Джанетты фальшивые. Встретившись с Джанеттой во дворе церкви Святой Марии, я пригляделся к ее волосам и понял: догадка Матильды справедлива. А еще меня удивило, что женщина, которая дорожит своей привлекательностью, не пытается скрыть шрамы на лице с помощью пудры и притираний.

— Но это не так просто, — задумчиво произнес Талейт. — У моей жены на шее есть родимое пятно, оно доставляет ей немало хлопот. Всякий раз, надевая открытое платье, она тратит уйму времени на то, чтобы скрыть пятно под слоем пудры. А мошеннику Гилберту требовалось быстро изменять обличье. И он решил не скрывать шрамы с самого начала. Он понимал, обстоятельства могут сложиться так, что возиться с притираниями будет некогда.

— Меня насторожило также, что Джанетта прикрывала лицо волосами, когда беседовала со мной, — продолжал Бартоломью. — При разговоре с другими мужчинами она так не делала. Мы с Гилбертом были хорошо знакомы, и он, разумеется, опасался быть узнанным. Однако же я не был уверен в справедливости своей догадки, пока в церкви не схватил Джанетту в охапку. В подобной ситуации всякий, даже не будучи опытным доктором, понял бы, что сжимает в руках отнюдь не женщину.

— Именно Гилберт обратил наше внимание на то обстоятельство, что у женщины, найденной в гробу Николаса, почти не осталось волос. Женщина умерла около месяца назад. В это же время в городе появилась Джанетта в роскошном парике, — сказал Майкл.

— Неужели возлюбленную Николаса убили из-за ее волос? — недоуменно вопросил Стэнмор.

Бартоломью этот вопрос привел в замешательство, ибо подобная возможность не приходила ему в голову.

— Нет, причина убийства куда более серьезна, — ответил вместо него Майкл. — У убитой были тонкие жидкие волосы. В точности такие же, как у Гилберта.

Он многозначительно посмотрел на клерка, потупившего взгляд. Теперь настал черед Бартоломью испустить возглас изумления.

— Любовница Николаса приходилась Гилберту сестрой! — воскликнул доктор. — Сходство их говорит само за себя. Она была такой же маленькой и тщедушной.

— Да, она была его сестрой, — подтвердил Майкл, по-прежнему не сводя глаз с Гилберта. — Джанетта из Линкольна — это ведь не плод вашего воображения, не так ли, мастер Гилберт? Так звали вашу сестру. Вы вызвали ее из Лондона, дабы она стала соучастницей ваших планов. Точнее, планов де Белема. Вам было известно, что Николас трудится над летописью университета и книга эта, возможно, содержит сведения, представляющие для вас угрозу. Джанетта, которой было поручено узнать, как далеко продвинулись изыскания Николаса, сумела вскружить ему голову. Отец Катберт сообщил нам, что Николас питал к своей возлюбленной глубокую привязанность, и, судя по всему, его чувство не осталось без ответа. Возможно, любовь вашей злосчастной сестры к Николасу заставила ее воспротивиться вашим намерениям. И в результате она лишилась жизни.

— Именно потому, что убитая приходилась сестрой Гилберту, он похитил ее тело из церковного подвала, — добавил Бартоломью. — Думаю, он предал тело земле и ныне оно покоится в мире.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Мэтью Бартоломью

Чума на оба ваши дома
Чума на оба ваши дома

Кембридж, 1348 год. Жизнь города и университета омрачена тревожным ожиданием Черной смерти, чумы, безжалостные удары которой уже опустошили половину Европы. Болезнь еще не вступила в городские пределы, когда мирный университетский быт нарушают страшные и таинственные события. Все началось с того, что на епископской мельнице обнаружен труп сэра Джона Бабингтона, мастера колледжа Святого Михаила. Вскоре в колледже находят очередное мертвое тело — на этот раз престарелого брата Августа, старейшего из монашеской братии. Врач и ученый Мэттью Бартоломью, занимающийся расследованием происшествий, приходит к выводу, что и та и другая смерти не случайны, а каким-то образом связаны с личной секретной печатью, принадлежавшей покойному сэру Джону и исчезнувшей после трагического события…

Сюзанна Грегори

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы / Детективы