Читаем Нечто греховное полностью

Он запечатлел долгий поцелуй на ее устах. Она почувствовала, что начинает млеть, и закрыла глаза. Натиск Шарлеманя стремительно крепчал, Сарала стала задыхаться и, не владея собой, обняла его. Сердце ее готово было вырваться из груди. Бокал выскользнул из ее дрожащих пальцев и упал на пол, к счастью, застланный ковром.

Шарлемань прижал ее спиной к стене и стиснул в объятиях. Она остро почувствовала его мужскую мощь и совершенно сомлела. Он глухо произнес:

– Мне нравится с вами торговаться!

– Вы опасный соперник.

Он вдруг прервал поцелуй и, глядя ей в глаза, четко произнес:

– Вот и не забывайте никогда об этом!

Голова Саралы наполнилась туманом, все поплыло у нее перед глазами, колени задрожали. Тем не менее, она спросила:

– К чему вы клоните? Чего хотите?

– Я хочу, чтобы вы подумали, устроит ли вас сумма в две тысячи восемьсот фунтов! – сказал Шарлемань, вдавливая ее в стену своим взбунтовавшимся естеством.

– Я не нахожу эту сумму разумной, – проронила Сарала, чуть дыша. – Сделайте мне другое предложение.

– Предлагаю вернуться в ложу, – улыбнулся он и отступил от нее на шаг.

Огорченная, Сарала встряхнула головой. Но все смешалось в ней – шелк, деньги, поцелуи, предчувствия… Ему удалось-таки одурманить ее.

– Хорошо, ведите меня туда, мой герой, мой Просперо! – сказала она.

Шарлемань отдернул портьеру и пропустил ее вперед, как и подобает истинному джентльмену. При этом он шепнул ей:

– Благодарю вас за то, что вы назвали меня своим героем, моя принцесса!

Все вновь смешалось у нее в голове, и она упала в кресло почти без чувств. Еще ни одному конкуренту не удавалось довести ее до подобного состояния во время торга. И никогда прежде не испытывала она удовольствия от этого!

Глава 10

Спускаясь в столовую по лестнице, Шарлемань с наслаждением вдыхал воздух, пропитанный запахом свежеиспеченного хлеба. Как доложил ему лакей, Себастьян все еще находился за обеденным столом. Сегодня заседание в парламенте должно было начаться после полудня, и брат не преминул этим воспользоваться, чтобы хорошенько выспаться и плотно позавтракать.

– Доброе утро! – приветствовал его Шарлемань, войдя в комнату.

– Доброе утро, – сказал Себастьян. – Ты уже виделся с Пенелопой?

– Я слышал, как она пела в детской, и решил ей не мешать.

– Она заявила, что станет актрисой, когда вырастет большой, – с кривой усмешкой сообщил ему старший брат.

– На прошлой неделе она хотела стать пиратом. На твоем месте я бы не стал волноваться, – с улыбкой посоветовал Шей.

– Волноваться за свою дочь – мой отцовский долг.

– До самой смерти! – добавил Шарлемань.

– Ну спасибо! Успокоил! – поморщился герцог. Расхохотавшись, Шарлемань уселся за столом напротив него и воскликнул:

– На эту тему у Просперо есть прекрасный монолог! Суть его в том, что вся наша жизнь, с ее мечтами и надеждами, – всего лишь миг в сравнении с вечностью, а потому нужно смотреть на вещи философски. Тебе не кажется, что ты немного похож на этого шекспировского героя? Тебе ведь тоже удается изменять ход событий на собственный лад! Раскрой же мне секрет такого волшебства!

– Нет, своих секретов я не раскрываю, – отвечал герцог. – Но могу дать совет: регулярно читай утренние газеты. Вот, ознакомься! – Он протянул Шарлеманю свежий номер «Тайме».

– И что же там любопытненького? – Шей откусил кусочек гренка, пробежал глазами несколько строк и едва не подавился.

– Ага! Выходит, ты ничего об этом не знал? – усмехнулся Себастьян.

– Откуда же я мог знать? – Шарлемань прочел потрясшую его новость вслух: – «Разыскивается капитан судна, подозреваемый в мошенничестве». Так-так, очень любопытно. Куда же запропастился наш Питер Блинк?

– Ведь это он продал тебе партию китайского шелка? Шарлемань не торопился отвечать.

Шелк у капитана Блинка он бы действительно мог приобрести, если бы его не опередила Сарала, развеяв этим миф о его непобедимости в торговых делах. Но пока его позорное поражение еще не стало достоянием гласности, и почти все были уверены, что он является владельцем этой партии товара.

Боже правый! По телу Шея пополз холодок. Нет, исчезновение капитана судна «Непокорный» не могло быть связано с этим грузом; главное – не паниковать, приказал он себе и сказал:

– Да, шелк мне продал Блинк.

– А не мог ли он впасть в запой, этот старый морской волк? – спросил Себастьян, продолжая сверлить его взгляда – Для людей его породы это обыкновенное дело.

– Возможно, ты прав, – уткнувшись носом в газету, пробурчал Шарлемань. – В заметке сказано, кто заявил об его исчезновении?

– Его первый помощник. В понедельник судно должно было отправиться в плавание по Средиземному морю. Однако капитан до сих пор не позаботился о погрузке на корабль запасов воды и продуктов и не заплатил портовую пошлину.

Это было совсем не похоже на старину Блинка, человека серьезного и предусмотрительного, хотя и корыстолюбивого.

– Странная история, – заметил Шарлемань. – Хотелось бы мне знать, не связана ли она каким-то образом с попыткой неизвестных грабителей проникнуть в мой дом и со слежкой за мной в последние дни…

В комнату вбежала Пенелопа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Гриффин

Грех и чувствительность
Грех и чувствительность

К сожалению, у Элинор Гриффин имеются три брата, которые мешают ей, отпугивая любого поклонника, которого они считают неподходящим. Девушка знает, что ей, в конечном счете, предстоит выйти замуж — вероятно, за какого-нибудь степенного, покрытого корой старого лорда — но до тех пор, пока этот черный день не наступил, Нелл намеревается развлекаться. Однако герцог Мельбурн вовсе не собирается позволять своей сестре пускаться во все тяжкие, и он просит своего лучшего друга, маркиза Деверилла, приглядеть за энергичной красавицей.Может ли какая-нибудь компаньонка быть менее подходящей — но при этом самой понимающей — чем Валентин Корбетт? Этот мужчина настолько же грешен, насколько привлекателен; он печально известный распутник, игрок и бабник, но Нелл он нравится с самого детства. Увы, неотразимый повеса, кажется, настроен — решительно и нехарактерно для себя — быть благородным, несмотря на страстное томление в его глазах. А Нелл должна вести себя очень осторожно, потому что она пообещала немедленно выйти замуж за человека, которого выберут ее братья, если возникнет хотя бы малейший намек на скандал…

Сюзанна Энок

Исторические любовные романы

Похожие книги