- Вывод – случилось что-то такое, что не лезет ни в какие рамки. То, что нам не известно, что-то такое, что заставило генерала пересмотреть отношение к тебе. Полное впечатление, что тебя боятся и хотят убить.
- Не могу поверить… Хеверад вполне приличный человек.
- Ну что же – потом я имею законное право сказать: «Я же говорил!»
Твердыми строевыми шагами Нед приблизился к генералу, сидящему в кресле, и доложил:
- Сержант Нед Черный! Мне сказали, что вы искали меня, господин генерал. Вот – я здесь.
Глава 8
Нед всмотрелся в лицо Хеверада – тот был растерян, удручен, и можно поклясться – слегка испуган. Это поразило Неда так же, как и вид генерала – всегда подтянутый, опрятный, чистый, даже в походе, когда и умыться-то бывает проблемой – Хеверад выглядел так, будто ночь провел в канаве, от него разило перегаром, глаза красны и глазницы набрякли коричневыми мешками. Он как-то сразу состарился лет на двадцать и был похож на древнего старика. Глаза Хеверада, всегда смотревшие прямо, уверенно и слегка надменно, теперь бегали, как будто генерал не мог сосредоточиться и остановить свой взгляд на чем-то одном, сконцентрироваться на самой важной мысли.
Повисло молчание, нарушить которое не решался никто, Нед - потому что по своему статусу не должен был задавать лишних вопросов, генерал – потому что не знал, как начать разговор. Он кусал губы, сжимал кулаки, будто набираясь сил. Потом резко встал, и спросил:
- Ты зачем пришел? Что хочешь?
- Я что хочу? – искренне удивился Нед – вы приказали мне прийти. А теперь спрашиваете – что я хочу?
- Теперь она моя жена, Нед – угрюмо сказал Хеверад – и с этим ничего не поделать. Так сложилось. Что ты хочешь за то, чтобы закончить дело миром? Деньги? Титул? Что тебе нужно?
- Кто – жена? Почему я что-то должен с этим делать? Господин генерал, вы вообще – о чем? Нед был не просто удивлен, его потрясла тирада Хеверада, и он не знал, что и думать – с какой стати генерал распинается о своей жене? И перед КЕМ?! Перед своим подчиненным, простым сержантом? Пусть даже и не совсем простым, но...
- Отойдите от меня на двадцать шагов! – приказал Хеверад, глядя на начальника охраны и прикрыв веки, показал: «Будьте наготове!». Телохранители послушно отошли от хозяина и Хеверад с Недом остались наедине – если не считать пятнадцати бойцов.
- Нед, присядь в кресло. Мне нужно с тобой поговорить – Хеверад кивнул на кресло, в котором недавно сидел начальник охраны и устроился напротив, так, чтобы не перекрывать траекторию выстрела. Нед оказался спиной к стрелкам, и его спина покрылась мурашками – что происходит? Что за чудеса такие? На всякий случай стал набирать энергию цу, совершенно неосознанно, на уровне инстинкта, как перед боем.
- Итак, ты знаешь, кто стал моей женой?
- Откуда же мне знать, господин генерал? – брови Неда поднялись вверх, и он замер, скрестив руки на коленях. Хеверад помолчал, собираясь с силами, и оглянулся на начальника охраны, безмятежно поглядывающего на генерала. Успокоившись, продолжил:
- Твоя жена.
- Что? – вздрогнул Нед – что вы сказали?!
- Твоя жена... бывшая жена, Санда, теперь моя жена.
- Это что, шутка такая, господин генерал? – нахмурился Нед – Санда сейчас дома, ждет меня. Я жив, с ней не разводился, значит – как она может быть вашей женой? Да и с какой стати? Не понимаю смысла вашей шутки. По-моему я не заслужил такого глумления. Таких шуток.
- Санда Нитуль, она же Санда Броган, является бастардкой короля. Прямой претенденткой на трон королевства Замар. Несколько дней назад она здесь, в столице Замара, вышла замуж за меня. Твой брак никогда не существовал. Санда девственница, а брак тебе только приснился. Не было его никогда. Запомнил? Не было! А я тебе должен сто тысяч золотых, титул дворянина шестого... нет – восьмого ранга, наследуемый. Иии... усадьбу в столице. На южной окраине. Дом не новый, но вполне пристойный. Деньги и титул тогда, когда Санда вступит на престол королевства.
- Ты что-нибудь понял? Что он говорит? Моя Санда – его жена? Как это так?! Почему? Не понимаю...