Джаред и миссис Джеффрис таращились друг на друга. Никто не отводил глаз. Создалась совершенно безвыходная ситуация.
Джаред улыбнулся женщине.
— Это значит, что она моя, — уверенно произнес он.
— Что?
Джаред выпрямился, убирая помаду в карман.
— Знаю, знаю, — сказал он. — Все мне говорят, что я больше лето.
Миссис Джеффрис продолжила пялиться.
Джаред продолжил вещать.
— А теперь, я, пожалуй, пойду. Я...вместе с моей помадой.
И поскольку дверца была уже открыта, Кэми воспользовалась возможностью, чтобы сбежать.
— Мне тоже пора. За сегодня я уже так пропиталась атмосферой почты!
Миссис Джеффрис явно махнула рукой на сегодняшнюю молодежь с их странными приходами и уходами, и еще более странной косметикой.
Кэми с Джаредом выбежали на холодный яркий зимний воздух. Они подобно кристаллам пропускали солнечный свет, ясный и морозный.
— Прикольно получилось, — сказала ему Кэми. - Правда, к вечеру об этом будет знать весь город, и твоей репутации конец, но это была благородная жертва.
— В этом весь я, — сказал Джаред, и бросил ей помаду. Кэми поймала её обеими руками. — Дон Кихот.
— О, Дон Кихот, значит, — сказала Кэми. — Это ты из своих старых книг нахватался. Элис Дуэр Миллер говорила что донкихотство — это «обращайся с женщиной вежливо,/ до тех пор, пока чуждым ей будет испуг/ он хранит нас от правильных действий/ если решишь ты судить нас, мой друг».
— Ты будешь судить о том, что правильно, — сказал Джаред. — Если хочешь. Я не знаю.
Кэми взглянула на него.
— Всё ты знаешь.
— Как бы там ни было, ты не можешь судить мои книги, — сказал Джаред. — Знаешь ли, не я читал книжку, которая называется Невеста Проклятого Изумруда.
— Это достойное литературное произведение, — парировала Кэми, защищая свой мистический роман. — Выяснилось, что во всем виноват дворецкий. Проклятый изумруд служил орудием убийства. Но невеста все равно его любила. Изумруд, я имела в виду, а не дворецкого. Никто не любит дворецких.
Это было так нелепо, стоять и болтать друг с другом сейчас, когда у них было над чем посмеяться, после случившегося приключения. Это было такое облегчение, что у него была она и они не причиняли боль друг другу.
Но Кэми в тоже время не могла не обижаться на него в самый разгар счастья: что он вот так просто мог отказаться от этого.
— Ты меня ненавидишь? — выпалила Кэми, хотя не собиралась этого говорить. — Я имею в виду...по-настоящему?
Она заставила себя смотреть на него, будто в наказание. Он остановился и посмотрел ей в лицо. Он выглядел пораженным, как будто она была той, кто причинила ему боль.
— Иногда, — сказал он низким голосом.
— Понятно, — сказала Кэми, и крепко сжала в руке помаду. — Ну...мне пора домой. Спасибо за помощь.
* * *
Кэми не торопилась, идя домой. Этим утром она видела, как её отец снова вышел из своего кабинета, его дверь оказалась достаточно открытой, чтобы продемонстрировать смятое одеяло на диване, а её уже ушла. Наверное, в пекарню. Может еще куда.
Впервые Кэми смогла почти понять страх своей мамы. Если правда никому не помогла, и любви не осталось, что поможет бороться и двигаться дальше?
Путь домой шел по слабой кривой. Кэми шла, не поднимая взгляда на Ауример. Она смотрела на лес, стелющейся по одну сторону дороги, и думала о предупреждениях, переданных в форме историй — никогда не задерживаться в лесу.
Если будешь придерживаться дорожки, то значит будешь в безопасности.
— Кэми, — раздался голос у неё из-за спины, подтвердив ее точку зрения. Кэми расправила плечи и развернулась лицом к сержанту Кенну.
Это был коренастый седой мужчина лет пятидесяти, носивший очки в роговой оправе. Он приглаживал волосы рукой и поил её чаем, когда разговаривал с ней о том, как она обнаружила тело Николы Прендергаст. Это его пугало пыталось убить её на Хэллоуин.
— Хочу перекинуться с тобой парой слов, юная леди, — сказал он.
Кэми подавило отчаянное желание рассмеяться. Она продолжала идти, ускоряя шаг.
— Не думаю, что у нас есть что сказать друг другу.
Он поспешил её догнать и зашагал рядом с ней. В ухе послышалось его тихое пыхтение.
— А я думаю есть, — сказал сержант Кенн. — Знаешь, тебя видели на поле Хоуэллов.
Кэми продолжала идти, опустив голову.
— И что с того?
— В тебе больше нет магии, — заметил сержант. Несмотря ни на что, услышав, как он произнес «магии» ей снова захотелось рассмеяться. Это было так странно и пугающе, что она едва могла поверить в это. — Тебе должно хватить было ума, чтобы держаться подальше от чародеев. Пусть Линберны сами разбираются.
— То есть вы выражаете мнение в качестве представителя закона? — спросила Кэми. — Это буква закона...сильнейшие берут все, что хотят, а слабые подчиняются?
Кенн остановился. Кэми заметила свой дом и зашагала быстрее.
— Этот городок не похож на другие, — сказал он. — Если бы твой дед исполнял свой долг, если бы твоя мать поделилась бы с тобой преданиями, может быть, ты бы все лучше понимала. Разочарованному долу повезло быть...благословенным, что ли.
— О, да неужели.