Читаем Недосказанное полностью

Анджела моргнула, подымая уголок рта, будто готовясь отвесить шутку о клятве на мизинцах. Вместо этого она кивнула.

Холли взглянула на свои руки, которым держалась за голову, на мокрые ладони. На её пальцах мерцали слезинки.

Каждая слезинка молча вспыхнула, шокировано наполнившись светом. Фейерверки взорвались на ладонях Холли. Они были прекрасными, но Холли больше не знала, кем она была.

— Я чародей, — сказала она очень тихо, как будто чем тише она это скажет, тем менее это будет похоже на правду. Как будто это не смогло бы изменить её жизнь.

Энджи нерешительно обхватила Холли за плечи, убеждаясь, что Холли не была против этого. Холли откинулась на руку Анджелы и закрыла глаза.

Глава Шестнадцатая 

Предпочтение дыхания

В крошечном номере ГОСТИНИЦЫ на каменной стене висело небольшое зеркало. Кэми смотрела в него, потому что ей нужно было куда-то смотреть, пока Джаред застегивал свои джинсы. Её лицо в зеркале выглядело юным и маленьким, как будто она не имеет ни малейшего представления о мире, как будто жизнь никогда не перестанет удивлять и делать ей больно.

— Что ж, — сказала она, разглаживая куртку на своей руке, а потом укладывая её на спутанные простыни. — Вот, я возвращаю и мне лучше пойти. — Она неохотно отпустила куртку, проведя пальцами по исцарапанной коричневой поверхности. — Еще раз, извини. — Она оставила куртку в покое и отошла от кровати.

— Кэми, — сказал Джаред, бросаясь наперерез между ней и дверью.

Кэми была вынуждена перевести на него взгляд. Ей пришлось запрокинуть голову назад, потому что в противном случае её глаза находились на уровне его ключиц: его рубашка все еще была расстегнута, мятый белый хлопок на фоне светло-золотой-загорелой кожи, тонкая цепочка, сверкала на шее.

Он все еще носил ту монетку, которую она прислала ему. Теперь Кэми предполагала, что это скорее привычка. Возможно Холли хваталась руками за эту цепочку, как она, очевидно, хваталась за его волосы.

— Ты стоишь у меня на пути, — сказала Кэми, стараясь говорить ровно. — Я настоятельно советую тебе уйти с дороги.

— Я хочу тебе кое-что сказать, — сказал Джаред.

Кэми не имела никакого права быть против того, чем занимались Джаред с Холли, и она отлично приготовилась выслушать то, что собирался сказать ей Джаред. Но действительно ли это было то место и правильное время, подумала Кэми, для откровений?

А этот наряд? Она уже видела Джареда только в нижнем белье, но тогда они находились в темном закрытом бассейне. А здесь был настоящий ГОСТИНИЧНЫЙ НОМЕР, настоящая спальня с настоящим светом. И теперь он казался куда раздетее, с расстегнутой рубашкой и размазанной розовой помадой, оставленной Холли на его челюсти.

— Кэми, — повторил Джаред. Его голос процарапал её имя: он прозвучал так, будто его произношение доставляло ему боль, но возможно ему было просто больно его слышать. Он протянул руку, его пальцы согнулись так, будто он собирался обнять её лицо ладонями. Он никогда не прикасался к ней, и она не собиралась позволять ему начать это делать сейчас. Кэми сделала шаг назад, даже несмотря на то, что это означало стать на шаг ближе к кровати, на которой очевидно кувыркались Джаред с Холли.

Джаред осмотрелся по сторонам так, словно он сам был поражен собственной комнатой, беспорядок на кровати, его отражение в зеркале. А потом вновь взглянул на Кэми.

— Я не это имел в виду, — сказал он.

— Что именно ты не имел в виду? — спросила Кэми. Она была чертовски зла на него: это не было похоже на то, что происходит случайно.

— Ну то, что я сказал в библиотеке Ауримера, — ответил Джаред. — После разрыва нашей связи.

Так значит он говорил не о том, что произошло несколько минут назад здесь. Он говорил о чем-то, что произошло несколько месяцев назад.

— Ты хотела разорвать связь, — сказал Джаред.

— Да Роб собирался убить меня, если я этого не сделаю!

Джаред склонил голову.

— Я знаю. Я просто имел в виду, что еще до Роба, ты не хотела зависеть от меня вот таким образом. Я был зол на тебя за разрыв связи, за желание её прервать. Я не подумал, что ты поверила мне или тебе было не все равно, но все равно с моей стороны это было глупо и неправильно. Мне жаль.

— Так вот почему ты так сказал? — спросила Кэми.

— Я сказал себе, что лучше всего будет полностью разорвать отношения. Я не хотел болтаться по близости, чтобы ты меня жалела. Я думал так будет лучше для тебя. Я был зол на тебя и мне хотелось сделать тебе больно. Я не думал, что и правда могу сделать тебе больно, но я старался. Я знаю, это было ужасно, что я так чувствовал, что хотел причинить тебе боль и при этом желая тебе только самого наилучшего, любой ценой. Я знаю, что в этом нет ни капли здравого смысла.

В этой тираде было еще меньше смыла, чем в любой другой бессмыслице, которую Кэми когда-либо слышала в своей жизни. Все, что было сказано Джаредом, о том, что он сказал про связь, было правдой, но не всей. И с чего бы это ей испытывать к нему жалость?

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Линбернов

Весной, до нашей встречи (ЛП)
Весной, до нашей встречи (ЛП)

Предисловие от Холли Блэк. Я была наделена особым правом прочтения этого рассказа еще несколько месяцев назад и наслаждалась им также, как и «Невысказанным», первой книгой прекрасно написанной современной готической трилогии Сары Риз Бреннан. Манера написания Сары невероятна, потому что она способна придумать такие остроумные, задорные сцены, где в одно мгновение ты улыбаешься, а потом внезапно одним предложением она умудряется разбить тебе сердце. Этот рассказ представляет нам одного из главных героев «Невысказанного» — Джареда Линберна. То, что мы видим его со стороны, как сломленного, опасного, замкнутого подростка, позволяет нам предвосхитить то, что будет находиться внутри этого героя, когда мы заглянем в его мысли — что мы и сделаем, ведь он «выдуманный друг» главной героини.

Сара Риз Бреннан

Фантастика / Фэнтези
Невысказанное
Невысказанное

Кэми Глэсс любит того, с кем даже ни разу в жизни не встречалась…парня, с которым она мысленно разговаривает, практически с младенчества. Будучи ребенком, она не скрывала, что у неё есть воображаемый друг, в связи с чем стала слыть немного чудачкой в своем сонном английском городишке Разочарованный дол. Однако, Кэми не особо страдала, что не очень вписывается. У неё есть лучшая подруга, она работает в школьной газете, и лишь изредка бывает поймана на том, что разговаривает сама с собой. Её жизнь в порядке, просто потому что ей она нравится, несмотря на голос в своей голове.Но все меняется с возвращением Линбернов.Семейство Линберн владело на протяжение столетий завораживающим и зловещим поместьем, которое возвышается над Разочарованным долом. Таинственные сестры-близнецы, которые отказались от своего родового имения несколько лет назад, вернулись, вместе со своими сыновьями-подростками Джаредом и Эшем, один из которых кажется Кэми до жути знакомым. Кэми не из тех, кто будет чураться неизвестности — на самом деле, она полна решимости найти все ответы на вопросы, которые неожиданно ставит перед ней Разочарованный дол. Кто несет ответственность за кровавые деяния в глубине леса? Что скрывает от неё собственная мать? И теперь, когда ее воображаемый друг стал настоящим парнем, любит ли она еще его? Или ненавидит? Может ли она ему доверять?

Виктория Салосина , Сара Риз Бреннан

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы