Читаем Недостаток полностью

– Я училась вышивать, – объяснила я, внезапно почувствовав себя глупо.

– Ты вышила герб Стерлингов?

– Да, – ответила я. – Это не совсем похоже на дело рук королевы, но у меня начало получаться.

– Ты отлично поработала, – сказал муж. Он развернул ткань и осмотрел весь кусок. – Это покрывало для седла, верно? Вышивка будет располагаться прямо у левого плеча Ромеро.

– Да, будет, – улыбнулась я, радуясь, что мою работу можно было понять.

Взгляд Бренфорда встретил меня, и муж наклонился вперед, чтобы поцеловать меня.

– Благодарю, жена моя.

– У меня есть еще одна вещь для тебя, – тихо сказала я. не знала, почему нервничала, даря ему подарок, даже если он принял предыдущий для Ромеро достаточно изящно.

– Что у тебя есть? – полуулыбка Бранфорда появилась, заставляя его глаза мерцать от игривости. Муж поднял бровь, и я поняла, что он может подумать, что предлагаю что-то еще. Я быстро покраснела, и он засмеялся. – Продолжай, расскажи мне.

– Это всего лишь мелочь, – сказала я, пожав плечами, когда достала зеленый шелк и поднесла его к нему. Бранфорд взял его в руки, переворачивая его снова и снова.

– Это платок? – спросил он.

– Не совсем, – ответила я. – Хотя его тоже обматывают вокруг шеи. Я хочу, чтобы ты носил его под броней, он принесет тебе удачу.

– Удачу?

– И будет оберегать тебя, – мягко добавила я. – Суннива сказала мне, что, если я сделаю тебе что-нибудь, чтобы ты носил рядом с сердцем, это принесет тебе удачу.

– Это похоже на перевязь, не так ли? – спросил Бранфорд, поднял руки и поместил ткань через одно плечо, чтобы она касалась сердце. Я кивнула, радуясь, что он понял. – Ты сделала это для меня?

– Да, – я переступила с ноги на ногу, и мой голос опустился. – Когда ты носишь его, вышивка идет, ммм, это проходит через твое сердце.

– Я буду носить его с величайшей гордостью, – сказал он, поправляя его, пока вышивка не оказалась в нужном месте. Муж протянул руку и коснулся края моей челюсти, повернув мое лицо, чтобы посмотреть на него.

– Я собиралась припасти его для твоего дня рождения, – прошептала я. Пыталась сдержать слезы, которые уже были на подходе. Хотела быть сильной для него. Я не хотела, чтобы он видел меня расстроенной. – Надеюсь, это будет оберегать тебя в ближайшие дни.

– Спасибо, – тихо сказал Бранфорд, его глаза были напряженными. Он долго смотрел на меня, прежде чем опустил взгляд, глубоко вздохнул и снова посмотрел на меня. – Александра, я знаю, что мы не были в обществе друг друга так долго, но... – муж помолчал и широко улыбнулся, его пальцы все еще прослеживали мою щеку. Его взгляд на мгновение затрепетал, и он глубоко вздохнул, прежде чем снова заговорил. – Я буду бесконечно благодарен за то, что ты поймала мой взгляд в тот день, – наконец сказал он. – С тех пор многое изменилось, хотя даже месяца не прошло. Я много лет мечтаю о войне с Эдгаром, и теперь, когда это пришло, могу думать лишь об ужасе, который чувствую, когда сталкиваюсь с тем, что покидаю тебя. Ожидал, что буду стремиться к войне, но теперь...

Бранфорд обнял мою талию и привлек к себе.

– Что изменилось? – спросила я.

– Не знаю, смогу ли я быть вдалеке от тебя, – пробормотал Бранфорд мне в шею.

Позже этим вечером, после того, как Бранфорд наполнил меня своим дарующим ребенка семенем, он прикрыл мое тело и нашел то место на моей шее, прямо под моим ухом, чтобы поцеловать. С уткнувшимся лицом мне в шею, муж быстро заснул. Меня это не удивило, потому что я знала, что он много не спал за последние несколько ночей.

Мой разум не мог успокоиться, хотя мое тело желало этого. Мне казалось, что я пытаюсь запомнить его теплое тело, руки в волосах и медленный, устойчивый ритм его дремлющего дыхания. Я потянулась, чтобы коснуться стороны его грубого лица и подумала, не должна ли побрить его накануне, так как ещё какое-то время у меня не появится такая возможность.

Какое-то время.

Но какое?

Как долго длилась война? Я понятия не имела, когда он вернется, и мне стало интересно, есть ли что-то, что я должна сказать мужу. Некоторые слова поощрения или утешения, хотя у меня не находились никакие слова. Были слова, которые я хотела сказать – хотела, но время показалось мне неправильным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непредвиденные обстоятельства

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература