Читаем Недоступный мужчина полностью

Вскоре в столовую вошел Уоллес, обежал глазами столики и заметил ее. Адриан тут же сосредоточил свое внимание на ней: повернулся к ней вполоборота, завел какой-то разговор. Она отвечала ему автоматически, даже не до конца понимая, о чем они говорят. Уоллес бросал на нее сердитые взгляды.

После обеда, когда они вышли в коридор, Адриан обнял ее за плечи. Их обгоняли люди, в том числе и ее отец, но рука Адриана оставалась на месте.

Они неторопливо приблизились к учительской, он прислонился к стене рядом с дверью и продолжил развлекать ее беседой.

Через некоторое время до Розали все же дошло, почему он так себя ведет. Это был его способ помочь ей положить конец слухам о ней и Уоллесе Мэйсоне. Уоллес прошел мимо них, хмурясь и не сводя с них глаз. Когда он исчез из вида, Адриан ушел, спросив на прощание:

— Ты будешь дома сегодня вечером, когда я к вам приеду, Розали?

Она ответила, что будет.

Вечером она услышала, как он вошел в дом, и ее сердце забилось чаще.

— Розали работает? — спросил Адриан у ее отца по дороге в кабинет.

Она хотела сбежать вниз, поздороваться с ним. Хотела, чтобы он обнял ее, как в субботу... Но тотчас мысленно пристыдила себя, вспомнив, что у ее чувства нет будущего.

Спустя какое-то время отец позвал ее снизу:

— Розали, ты не сделаешь нам кофе?

Она сварила кофе, отнесла поднос в кабинет. Адриан спросил:

— Выпьешь с нами кофе, Розали?

Она заколебалась, а он поднялся, подвел ее к креслу, усадил, а сам устроился на подлокотнике.

— Возьми другой стул, Адриан, — предложил ее отец. — Тебе же там неудобно.

— Нет, нет, Франклин, мне здесь вполне хорошо. — Он посмотрел сверху вниз на Розали. — Я бы даже сказал, очень удобно.

«Неужели Адриан не понимает, — в отчаянии думала Розали, — какое впечатление он создает у моих родителей? Неужели не догадывается, о чем они думают, на что в душе надеются?»

Он втянул ее в разговор.

— Розали, ты рассказала родителям, как мы в субботу пили чай? Нет? Вы не поверите, но мы пили чай сидя на полу!

Все рассмеялись.

— Когда мы были в такой же стадии отношений, — сказал Франклин, — мы тоже не замечали разницы между ужином на газете и на столовом серебре.

Розали, поняв намек, зарделась и посмотрела на Адриана, выискивая на его лице признаки недовольства, но ничего такого не обнаружила.

— Я помою посуду, — предложила Сара, собирая чашки.

Розали стала было подниматься с кресла, но Адриан удержал ее на месте.

— Останься, — прошептал он. Франклин откашлялся.

— Извините меня, я пойду помогу жене. — И он скрылся за дверью.

Розали подняла глаза на Адриана:

— Скажи, почему...

— Ты знаешь, — отрезал он, обнимая ее за плечи. — Между прочим, мой хозяин считает, что у меня сногсшибательная девушка, а хозяйка допытывается, когда у нас свадьба.

Она неловко рассмеялась:

— И что ты ей ответил?

— Что мы еще точно не решили.

— А что же скажешь через несколько месяцев, когда свадьба так и не состоится?

— Ну, что мы поссорились и расстались. Все просто.

С усилием воли она заставила себя посмотреть на часы и подняться.

— Мне надо работать. Спокойной ночи, Адриан.

Он взял ее лицо в ладони, заглянул ей в глаза и поцеловал.

— Спокойной ночи.

На следующий день Розали опять обедала с отцом и Адрианом, и он снова вел себя так, словно они влюбленная парочка. Уоллес сидел один, и чем больше бросал хмурых взглядов в их сторону, тем старательнее Адриан играл роль влюбленного. Но в коридоре Уоллес решительно подошел к ним.

— Мисс Пархэм, — произнес он отрывистым, авторитетным тоном, — мне надо с вами переговорить. Немедленно.

Адриан раскипятился:

— Он просто пользуется своим положением, Розали. Но тебе придется идти. Прости. Жаль, что я не могу пойти с тобой. Ты сегодня вечером будешь дома?

Она кивнула и отправилась в кабинет Мэйсона.

— Заходи, Розали. Садись. — Уоллес указал ей на стул, продолжая копаться в бумагах. — Я волнуюсь. Скажи, почему ты меня избегаешь?

Она сжала свою сумочку.

— Это... это очень трудно, Уоллес, даже не знаю, как начать... В общем, мне стало известно, что ты женат. — Розали с трудом произнесла эти слова, но зато сразу же почувствовала облегчение.

— Я думал, ты знаешь. Разве ты не слышала об этом?

Она нервно покачала головой.

— Но какое это имеет значение? Мы нравимся друг другу, разве не так? Моя жена бросила меня.

Она ушла по собственной воле, потому что предпочла другого. Несомненно, в надлежащее время мы с ней разведемся. Розали была поражена.

— Но... но мне сказали, что она ушла по другой причине...

— Из-за моего интереса к другим женщинам?

Она кивнула.

— Я так и думал. Это клевета, которую обо мне распространяют безо всяких оснований. Она ушла от меня потому, что влюбилась в другого мужчину. Оставила меня с маленькой дочерью на руках. — Он опустил глаза. — И ради нее, Розали, я хотел бы, чтобы наша дружба продолжалась. Понимаешь, она очень несчастная маленькая девочка. Каждый день спрашивает меня, когда вернется мама, и каждый раз мне приходится отвечать, что я не знаю. Я думал, что, может быть, если вы с ней познакомитесь, ты сможешь заполнить эту пустоту в ее жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей