Читаем Недотепа полностью

— Но зачем недоброжелателю делать второй фальшивый облик, когда гораздо проще развеять уже наложенную магию?

— Ваше величество… — убитым голосом произнес Гриз.

— Молчи, — отмахнулся король. — Тебе будет дано слово, обещаю… Так, что дальше?

Министр поднял с пола куклу, изображающую лысого короля.

— Вот такая вот вещь, имеющая карикатурное сходство с вашим величеством…

Король взял из рук министра куклу, оглядел и, похоже, остался доволен.

— А ведь недурно! Здесь нет этого опротивевшего подобострастия наших придворных художников. Видно, что я чуть-чуть располнел, но полон сил и мускулист. Мне не убавляют морщин, из-за чего я чувствую себя стариком, сравнивая свой портрет с отражением в зеркале. Лицо веселое, но в нем чувствуются ум, хитрость и непреклонная воля — это улыбка могучего правителя, а не клоуна из балагана. Мне определенно нравится! Один только вопрос, мой любезный Слюм, неужели слухи о моей лысине просочились за пределы дворца?

— Ваше величество, — ответил министр, — о вашей маленькой проблеме с волосами никто не знает. И я бы нижайше молил ваше величество не упоминать мое имя прилюдно, я ведь министр тайной канцелярии…

— Оставь, Слюм! Здесь только верные люди и гнусные предатели. Первые никому ничего не скажут, а вторые — уж тем более! — И король захохотал. — Так что тут с лысиной?

— Рискну высказать мнение, — начал министр, — что данная кукла создавалась с целью влиять на ваше величество с помощью магии подобия. В данные дырочки заговорщики могли бы вставить украденные пучки ваших волос…

— О, если бы у меня было что красть… — вздохнул король.

— Позвольте взглянуть, сир. — Старенький седой волшебник перехватил посох в правую руку, подошел поближе и внимательно посмотрел на куклу. Покачал головой: — Ваше величество, эту куклу нельзя использовать с целью враждебной магии подобия. Она сделана с любовью и уважением, что сведет злые чары на нет.

— Так что же это такое? — возмутился король. — Все запуталось окончательно!

— Еще нет, — утешил его министр тайной канцелярии. — Слушайте дальше. Данная кукла была обнаружена нами в личном сортире со-герцога Сатора Гриза, в корзине с обрезками ткани, служащей для…

— Ну не при даме же! — возмутился король. — Все и так все поняли! Да, несколько… оскорбительно.

— Данный факт заставил нас исследовать сортир более тщательно, — продолжал министр. — И вот, в глубинах выгребной ямы одним из наших бесстрашных сотрудников были обнаружены еще три куклы. Я не взял на себя смелость нести их ко двору… но могу заверить, что это были грубые, оскорбительные подобия вашего величества, наряженные в клочки ткани, вероятно, отрезанные от батистового платка вашего величества… осмелюсь напомнить…

— Что три дня назад я великодушно подарил бывшему со-герцогу Гризу носовой платок из своего кармана! — проревел король, вставая. — Я помню сам!

Сатор зашатался и упал на колени. Он открывал и раскрывал рот, будто собираясь что-то сказать, но не мог произнести ни звука.

— И последнее, — продолжил министр. — В дорожной одежде Гриза были найдены два перстня.

— Два? — воскликнула Тиана, но никто, к счастью, внимания на это не обратил.

— Первый перстень, — министр извлек его из кармана, — представляет собой удивительно безвкусную мешанину широко известных символов витамантов. Как вы видите, это круглое кольцо, на котором закреплена раскрытая книга, на которой изображена голубка, которая сидит на яйцах…

— Которые? — спросил король.

— Которые лежат.

Король взял кольцо и осмотрел.

— Магии в нем никакой нет, — сказал министр. — Как его использовать — ума не приложу. Разве что выдать за символ витамантов… но поверить в такое может разве что ребенок.

— А что-то в этом есть, — задумчиво сказал король. — Конечно, ценность в качестве опознавательного знака равна нулю, но художественный дар ювелира несомненен. Вы посмотрите на эти зловеще горящие рубиновые глаза! А какие четкие, экономные линии, в то же время создающие полноценный облик злой и глупой птицы! Кстати, это не голубка, это голубь! Не знаю почему, но уверен — самец!

— Несомненно, ваше величество, — терпеливо сказал министр. — С художественной точки зрения я этот предмет не рассматривал. А вот второй перстень…

Он достал из кармана и показал королю еще один перстень — из серебристо-серого металла.

— Простите, что я не даю его вам в руки, — сказал министр. — Но это магический перстень с личным клеймом Эвикейта — горизонтальной восьмеркой, знаком бесконечности. Оттиснутая им печать обладает магическими свойствами, неподдельна и неразрушима. Такие перстни Эвикейт, по слухам, давал своим самым доверенным вассалам. Это первый экземпляр, попавший в наши руки, его свойства еще не изучены, так что я рекомендую вашему величеству не рисковать…

Маркель кивнул. Посмотрел на Трикса и поманил пальцем.

Трикс, с трудом переставляя онемевшие ноги, подошел к королю.

— Присядь у трона, герцог Солье, — ласково сказал король. — Отныне ты получаешь право сидеть в моем присутствии и… — он на миг задумался, — эй, герольд! Что там у нас припасено из уникальных привилегий?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези