— Хорошо воспитанному мальчику не следует так шумно приветствовать другого мальчика! — строго воскликнула герцогиня. — Даже если они друзья и хотят немного поиграть. Ты хочешь поиграть с Халанбери, Трикс?
— Нет-нет, я на минуточку, — пробормотал Трикс смущенно. — Я лишь хотел поцеловать свою маму и осведомиться о ее здоровье.
Фрейлины переглянулись — ибо времена, когда Трикс забегал поцеловать маму, закончились лет пять назад. Но сама герцогиня, к счастью, ничего не заподозрила. Она наградила Трикса ласковым поцелуем в лоб, подставила щеку под ответный поцелуй и поинтересовалась:
— Ты не хочешь послушать поучительную летопись?
— Мне надо заглянуть к отцу, мама.
— Ну хорошо, — усаживая рвущегося на волю Халанбери обратно на скамейку, сказала герцогиня. — Передай ему от меня… э… привет. Большой привет.
— Обязательно, мама, — сочувственно глядя на Халанбери, ответил Трикс.
Прежде чем выйти из зимнего сада, Трикс прошелся мимо клумб с цветами, где и обнаружил Аннет.
— Заглянул на минутку, — сообщил он фее, которая нежилась на мальве.
Аннет посмотрела на него, после чего нахмурилась, вспорхнула и уселась Триксу на плечо.
— Ты чего? — спросил Трикс.
— Да ничего, — строго ответила фея. — Забыл, что я твой фамильяр и волшебное существо?
— Не забыл, — выходя из оранжереи, ответил Трикс.
— Вот так-то. Я тебя насквозь вижу, — сказала Аннет.
— Сейчас зима и холодно…
Фея только фыркнула и Трикс смирился. Он пришел в тронный зал, где поклонился отцу, передал ему привет от герцогини и выслушал несколько благоразумных отцовских поучений — самое важное из которых заключалось в необходимости хорошо кутать шею шарфом, выходя зимой из дворца. Трикс пообещал и, в свою очередь, уговорил отца смягчить Сиду Кангу режим заточения, удвоив при этом охрану.
А еще через полчаса, тепло одевшись и закутав шею шарфом, Трикс, оседлав спокойную и крепкую гнедую кобылу, ехал по улице, направляясь к королевскому гарнизону — тот разместился в бывшем дворце Сатора Гриза.
Баронета Паклуса Трикс нашел во дворе замка. Уперев руки в бока, приземистый рыцарь наблюдал за молодыми кирасирами, тычущими пиками в соломенные чучела.
— Выше острие, выше! — ревел Паклус. — В ток упирай, болван, не держи на весу! Ударил — вынул! Ударил — вынул!
Появление Трикса рыцаря явно обрадовало. Оставив командовать за себя старого опытного кирасира, он поспешил ему навстречу.
— Я на минуточку, Паклус, — спрыгивая с лошади и обнимая рыцаря, сказал Трикс. — Так… забежал по… поздороваться.
Паклус прищурился, глядя на Трикса. А потом потащил за собой в сторону.
— Ты это чего удумал? — спросил он в лоб. — Сдается мне, что ты не поздороваться, а попрощаться зашел!
Трикс смущенно отвел взгляд.
— Так. — Баронет кивнул. — Все ясно. Герцог знает?
— Он бы меня не отпустил, — признался Трикс.
— А что он скажет, когда узнает, что ты исчез?
— Так ты ему и объясни, — попросил Трикс. — Он тебя уважает. Ну не могу я больше сидеть в замке! Нечего мне тут делать!
Паклус погладил бороду. Потом сказал:
— Аннет!
Фея высунулась у Трикса из-за пазухи. На голове у нее была крошечная вязаная шапочка, позаимствованная у какой-то куклы, пылившейся без дела в опочивальне наследниц женского пола.
— Приглядывай за ним, — велел Паклус. — Хорошо?
Аннет кивнула и снова спряталась в тепло.
— До темноты до барона Галана доедешь?
— Нет, — покачал Трикс головой. — Но я уже по карте посмотрел, там на полпути село большое, остановлюсь в трактире. А к Галану… да, может, я к нему и вообще заезжать не буду. Не нравится он мне!
— Деньги есть? — деловито спросил Паклус.
— Есть.
— Все равно возьми! — И баронет отвязал от пояса довольно-таки тощий кошелек. — Тут серебро в основном… но лишним не будет.
— Спасибо, сэр Паклус, — сказал Трикс. Деньги у него и впрямь были, но обидеть рыцаря отказом он не мог.
Паклус кивнул, хлопнул Трикса по плечу тяжелой рукой в латной перчатке и побрел к своим новобранцам. На полпути остановился и крикнул:
— Привет передавай!
— Обязательно! — забираясь в седло, ответил Трикс.
Зимняя дорога тяжела, даже если у тебя хорошая лошадь, деньги, едешь ты по торным путям и через безопасные места. Даже то, что ты самый настоящий волшебник, не очень-то облегчает дорогу — если, конечно, ты не умеешь телепортироваться.
Трикс не умел. И потому к башне волшебника Радиона Щавеля в окрестностях городка Босгарда он приехал к полудню последнего дня уходящего года.
Чем ближе он подъезжал к башне, тем меньше местность вокруг походила на зимнюю. Нет, воздух был по-прежнему холоден. Но серые облака на небе все больше и больше редели, пока сквозь них не прорвалось чистое голубое небо и яркое желтое солнце. Снег исчез вначале с земли, хоть и кружился в воздухе, а потом его не стало совсем. Под копытами удивленной кобылы появилась трава, вначале желтая, прошлогодняя, а потом и зеленая, живая. Метрах в ста от башни лошадь наотрез отказалась двигаться дальше, не перекусив.
Трикс слез с кобылы, привязал поводья к дереву, вокруг которого хватало травы, и пошел к башне.