Читаем Недотрога (СИ) полностью

И я чуть подстегнула свою лошадку. Та послушно перешла на бег. Мы дважды обогнули сад, съездили к реке. Было здорово ощутить, как ветер бьет в лицо, а дорога быстро мелькает под копытами. Солнце приятно грело мне макушку и плечи, а тело, засидевшееся в замке, радовалось свободе. Но потом я все-таки решила, что на сегодня моя задница уже получила свой комплект приключений, и пора ее срочно снимать с лошади, иначе весь вечер я буду ходить враскоряку. Дэн только посмеивался надо мной. Ну и ладно. Верховая езда в мои обязанности не входит, имею право быть профаном в этой области. А некоторые потомки отлученных графинь могли бы и не выделываться. Можно подумать, он в седле родился.


На обратном пути меня нагнали наши оборотни, стайкой гонявшие по лугам.


— Госпожа Мериме! — обратился ко мне Бьо, приноровившись к темпу моей лошади. Он еще больше оброс шерстью и сменил руки на лапы, но копчик все равно был несколько выше, чем полагается нормальным песцам. Да и голова была вполне человеческая. Может, только нос стал чуть более собачьим, да клыки отросли.


— Да? — благодушно отозвалась я.


— А можно нам сегодня… в честь выходного… — он немного помялся, пристыжено вжимая хвост между задних лап.


— Ну, договаривай уже, — поторопила я его.


— Можно нам без одежды побегать? Только один день. Мы не пойдем в деревню, честное слово!


Я задумалась, но ненадолго: гулять так гулять!


— Валяйте. Только постарайтесь мне на глаза не попадаться.


— Спасибо! — Бьо радостно подскочил на месте и поскорее помчался к своим, шустро перебирая всеми четырьмя лапами. Пусть порадуются. Сегодня все-таки выходной. А я уж как-нибудь потерплю их пушистые хвостатые задницы.


Пока мы с Дэном чистили лошадей, рассеявшийся по территории гарем вновь начал стекаться ближе к дому, сбиваясь в компании по интересам.


— Чем занимаетесь? — поинтересовалась я у одной компании, хотя и так прекрасно видела, что здесь организован цирк местного значения: Диметрий, оказывается, неплохо жонглирует, и сейчас в воздухе летали разнообразные предметы, а на носу у него покачивалась, но не падала, столовая ложка.


— Кидайте тоже что-нибудь, леди Фелисса, — предложил мне библиофил-жонглер. — Я когда-то в цирке работал, так что вот, освежаю навыки.


— Хорошо, я попробую, — я тут же принялась искать что-нибудь подходящее. Остановилась на яблоке. — Но если вдруг в лоб попаду, я тут ни при чем: ты сам предложил.


Я подбросила яблоко, и цепочка из бутылки, двух чашек и печеной картофелины удлинилась. Все зааплодировали, а Диметрий, красуясь, еще и одну ногу поднял.


Стоявший рядом Ягир вдруг чуть подскочил, схватился за левую ягодицу и изумленно обернулся на меня:


— Леди Фелисса, — сказал он с укоризной и с улыбкой погрозил мне пальцем.


— Что? — непонимающе ответила ему я, но хэрширонец уже отвернулся. Ну не хочешь говорить, твое дело.


— Фелисса, идите к нам, — позвали меня ребята из моей развеселой компании. — Эльсиниэль изволил удивить нас своим кулинарным мастерством. Попробуйте, вам понравится!


Дважды предлагать не пришлось. Я не любительница сладкого, вообще-то, но иногда хочется. Тем более, когда тут настоящее волшебство творится: Эльсиниэль обмакивал ложку для меда в жидкость кремового цвета (наверное, это было тесто, но я не уверена), подносил к углям, и жидкость вспучивалась пенистыми волнами и застывала в считанные мгновения, становясь похожей на бутон розы. Эльсиниэль снимал бутоны с ложки, заправлял их кремом и раздавал желающим. Мне сразу же уступили очередь. Я осторожно откусила один «лепесток» и осталась вполне довольна: хрустящее, невесомое, в меру сладкое лакомство просто таяло во рту, оставляя привкус сливок и еще немного — ванили.


— Леди Фелисса, это, конечно, очень вкусно, но вам все-таки стоит держать себя в руках, — с улыбкой укорил меня Эльсиниэль и подмигнул.


— А что я сделала? — удивилась я.


Эльсиниэль только кашлянул и попытался скрыть улыбку, вернувшись к работе. Так, меня уже второй человек в чем-то подозревает. Я что, молнией всех бью на расстоянии? Так меня бы тогда тоже приложило.


От этих странных мыслей меня отвлекли расшалившиеся оборотни, затеявшие игру в мяч: они меня чуть не сбили. Благо, Шорти рядом оказался: я спружинила от его круглого живота и не упала.


— Хулиганы! — крикнула я им вслед, но оборотни меня уже не слышали: Ягир на время завладел мячиком, подурачился немного и забросил его в сад. Пушистики только хвостами махнули и скрылись в кустах, радостно тявкая.


— Эй, ты что делаешь, извращенец! — услышала я и обернулась: двое местных пареньков, принятых мною на работу еще в прошлом году, смотрели друг на друга со смесью отвращения и недоверия.


— А сам-то руки распустил!


— Так, ребята, полегче, — развела я их, пока не сцепились по-настоящему. — Что происходит?


— Он меня за задницу схватил! — наябедничал первый.


— Что? Да это ты меня за яйца пощупал, а теперь сам же бочку катишь!


— Эй-эй-эй, а ну прекратили! — прикрикнула я на них, когда они попытались затеять драку. — Просто разойдитесь по разным углам сада, не портите людям отдых.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже