Читаем Недотроги полностью

Ира приподнимается и с неожиданной силой одним движением переворачивает Олега обратно на спину. Она быстро садится сверху и начинает спускаться вниз, попутно отодвигая одеяло. Олегу приходится схватить ее голову обеими руками.


Олег: Не надо.


Ира смотрит на него снизу вверх, не убирая руки Олега.


Ира: Почему?

Олег: Мне, правда, на работу пора.


Олег начинает вставать, Ира безвольно сваливается с него, утыкается лицом в одеяло. Олег встает, уходит из кадра. Ира поворачивает голову. Крупно: на тумбочке возле кровати лежит мобильный Олега. Ира протягивает к нему руку, но мобильный тут же накрывает рука Олега.


Олег(с упреком): Я так и знал…


Олег уносит мобильный с собой, выходит из комнаты. Ира кидает ему вслед подушку.

ТИТР. ГЛАВА ПЕРВАЯ: FUCK ME

1.2. Кухня. Утро. Олег, Ира

Кухня выглядит довольно безликой — все на своих местах, но в обстановке не чувствуется души. Все предметы подобраны по функциональному признаку. Олег в домашнем халате сидит за столом, зевает. Раздраженная Ира с неодобрительным стуком ставит перед ним тарелку с бутербродом, кладет очищенное яйцо, рядом ставит стакан с красной жидкостью. Олег берет стакан, подозрительно принюхивается.


Олег: Это еще что за хрень?

Ира: Морковный сок с медом. Говорят, это полезно.

Олег: Полезно для чего?

Ира: Ну… Чтобы мужчины просыпались на полчаса раньше.


Олег со стуком ставит стакан на стол.


Олег: Ты на что намекаешь?

Ира(невинно): Ни на что.

Олег: Хочешь поругаться?

Ира: Боже упаси.

Олег: Я не буду это пить. У меня все в порядке.


Ира молча забирает стакан, пожимает плечами и пьет сама — мол, может, это у меня не в порядке? При этом многозначительно смотрит на Олега. Олег хмурится, принимается за еду.

1.3. Спальня. Утро. Ира, Олег

Олег стоит перед зеркальным шкафом. На нем брюки и рубашка, он сноровисто завязывает галстук. Ира подкрадывается на цыпочках к нему и обнимает его сзади.


Ира: Обиделся?

Олег: Да нет.

Ира: Я же вижу, что обиделся. Ну прости меня, слоник.


Ира улыбается Олегу в зеркало, ее руки снова ползут по его торсу вниз, к поясу брюк. Олег бросает галстук и останавливает ее руки обеими руками. Галстук падает на пол.


Олег: Ты что, озабоченная?

Ира: Раз в неделю — это уже озабоченная?

Олег: А потом опять будешь просить прощения?


Ира отступает от него на шаг, скрещивает руки на груди.


Ира: А ты удобно устроился. Я хочу тебя, и я же прошу прощения.

Олег: Давай не будем.

Ира(едко): Твоя любимая фраза.

Олег: Все, я пошел.


Олег достает из шкафа пиджак, с силой хлопает раздвижной стеклянной дверцей, идет к двери. Ира ловит его за руку.


Ира: Олеж, ну не злись. Может, устроим романтический вечер? Как в кино, а?

Олег: Не сегодня. Я приеду не один.

Ира: А с кем?

Олег: С другом. Приготовь ужин.


Ира снова льнет к нему, пытается отобрать пиджак.


Ира(игриво): М-м, с другом…

Олег: Не надейся. Третьим он не будет.


Ира отшатывается.


Ира: Идиот, я же не извращенка.


Олег идет к двери.


Ира(ему вслед): И вообще, не с одним из твоих друзей я бы не стала.

Олег: Этого друга ты не знаешь.


Олег выходит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги