Читаем Недруги по разуму (Мир смерти - 7) полностью

- Нет, половозрелым. Это соответствует фактам и...

- Так мне не нравится, - прервал Измерителя Язон. - Совсем не нравится!

- Может быть, используем этот термин, произнесенный на нашем языке? спросила леди Пат и тут же прочирикала: - Му'гахара'керр'вадак... Я знаю, хадрати, что ты не можешь повторить такого длинного слова, но выбери ту его часть, которая тебя устроит. Например, первый и последний слоги.

Язон выбрал и сморщился - получалось нечто совсем уж непотребное. Но эти руги были так упрямы... Они не хотели звать его по имени, в чем, вероятно, таился скрытый смысл - намек на то, что земляным червям нельзя равняться с детьми Великой Пустоты. Но все же компромисс был предпочтительней конфронтации, и потому, кивнув головой, он произнес:

- Пусть будет Керр. Это похоже на Пирр, название моей планеты. Ну, раз дипломатический протокол соблюден, я готов отвечать на ваши вопросы. Кажется, вы хотели знать, к какому поколению я принадлежу?

- Да, - произнес Навигатор, остановившись напротив Язона и глядя ему в лицо. - Этот вопрос не самый существенный, но, безусловно, первый.

- Я правильно понимаю, что возраст для вас определяет уровень информированности?

- Разумеется, - подтвердил Измеритель My. - Находясь в ку'рири, ты не способен давать ложных ответов, и мы услышим то, что ты полагаешь истиной. Но истина в твоем понимании может быть отличной от объективных фактов. Представим, что ты - существо примитивное, считающее свою планету плоским диском. Я задам тебе вопрос о ее форме, ты ответишь, что она похожа на диск, и ку'рири, просканировав твой разум, подтвердит, что ответ истинный. Но это - _твоя_ правда, а не объективная реальность! Если же тебе известно, что планеты имеют форму сфероида, то ответ "диск" будет воспринят как ложный, и ты понесешь наказание. Все зависит от знаний допрашиваемого объекта... Ты понял, Керр?

- Понял, что парни вы умные и натянуть вам нос непросто, - отозвался Язон. - Впрочем, не боги горшки обжигают.

После этих слов Навигатор в отчаянии вскинул руки к потолку, Советник снова подскочил к кресле, леди Пат протяжно свистнула, а Помощник пробормотал что-то о недоношенном потомке кривой Творительницы. Что же касается главы Измерителей, то тот остался спокойным и лишь с интересом поглядывал на пленника.

- Это тоже идиомы, - торопливо сказал Язон, памятуя, что суп нужно солить в меру. - Вернемся теперь к проблеме информированности. Должен заметить, что поколения у моего народа разделены не так резко, как у ругов, и потому нельзя рассчитывать на однозначный ответ. Но в данном случае он не нужен, ибо вам, леди и джентльмены, повезло: вы наткнулись на личность зрелую и чрезвычайно информированную. И это - святая правда! - Он вытянул руку вверх, показывая на трубу ку'рири.

- Отлично! - пробормотал Советник. - Просто великолепно! И подтверждается прозвищем, которое ты выбрал: Керр - зрелый!

- Зрелые личности не служат в Защитниках, - возразил Навигатор Джек. Зрелый как минимум Измеритель!

- Ну, сказать по правде, достойный сэр, я не самый лучший из Защитников, - признался Язон. - Есть такие, которым я в подметки не гожусь.

Навигатор резко повернулся.

- Не годишься... куда? Память, поясни!

- Подметка - нижняя часть обуви, которая соприкасается с почвой. Помедлив, компьютер сообщил: - Смысл выражения: из кожи данного хадрати не выйдет хороших подметок.

- Это точно! Впрочем, не будем отвлекаться по пустякам и перейдем ко второму вопросу, - сказал Язон, пытаясь устроиться поудобнее в обтягивающих его ремнях. - Я думаю, он таков: как сохранить мир в этой галактике.

Навигатор хрюкнул, шевельнув клапаном.

- Ты ошибаешься. Я тут проблемы не вижу.

- Должен признаться, почтенный сэр, что мои соплеменники очень воинственны.

- Нас это не беспокоит.

- И все же я бы не советовал выпускать джинна из бутылки.

- Память, смысл! - простонал благородный эрдж под свист и скрежет остальной четверки.

- Джинн - сказочное существо, предположительно синоним могущества и разрушительной силы. Бутылка - небольшой сосуд. Смысл фразы... - компьютер поперхнулся, - аллегорический. Аллегория какого-то примитивного оружия, которым грозит объект допроса.

- Грозит! - мрачно буркнул Помощник. - Угрожает Детям Великой Пустоты! - Он добавил что-то непонятное, но явно касавшееся сексуальных и физиологических аспектов.

- Ксенофоб вонючий! - парировал Язон и перевел взгляд на Хозяина-Навигатора. - Компьютер ошибся, сэр: я не угрожаю, а только напоминаю об опасности столкновения. Как говорится, если грек встречает грека, без войны не обойтись.

Навигатор опять застонал, уставился в потолок, но затем, вероятно, решил, что консультация не требуется - слово "война" было и так понятным.

Советник похлопал себя шестипалой ладонью по безволосому черепу.

- Скажи, Керр, ты ведь внимательно смотрел учебные ленты?

- Да. И очень вам благодарен: все же знакомый дьявол лучше незнакомого [Английская пословица].

- Дьявол? Память, объясни!

- Такое же сказочное существо, как джинн, но еще более могучее.

Перейти на страницу:

Похожие книги