Читаем Неестественная смерть полностью

– Вон там, под деревом, сидит какой-то человек, – продолжал Паркер как ни в чем не бывало. – Можно спросить у него.

– Да он сам заблудился, иначе не сидел бы здесь, – огрызнулся Уимзи. – Люди не мокнут под дождем ради собственного удовольствия.

В этот момент мужчина заметил их приближение, встал и двинулся им навстречу с поднятой рукой.

Уимзи остановил машину.

– Простите, – произнес незнакомец, оказавшийся молодым человеком в мотоциклетной экипировке, – не могли бы вы мне помочь с мотоциклом?

– А что с ним?

– Не заводится.

– Я так и знал, – проворчал Уимзи. – Хотя с чего ему вздумалось заглохнуть в таком месте, не укладывается у меня в голове. – Он вышел из машины, а молодой человек, нырнув в кусты, вывел из них «пациента» для осмотра.

– Вы нечаянно въехали в кусты или намеренно спрятали там свой мотоцикл? – поинтересовался Уимзи, неприязненно оглядывая транспортное средство.

– Спрятал. Битый час пинал стартер – все без толку, вот и решил подождать, пока кто-нибудь будет проезжать мимо.

– Ясно. А поточнее: что случилось?

– Понятия не имею. Он прекрасно ехал, а потом вдруг в один миг заглох.

– Может, бензин кончился?

– О нет. Бензина в баке полно.

– Свечи зажигания в порядке?

– Не знаю, – с несчастным видом признался молодой человек. – Я, видите ли, всего второй раз на нем выехал.

– Вот оно что! Ну, ничего серьезного тут быть не должно. Но сначала убедимся, что бензина действительно достаточно, – уже бодрее сказал Уимзи. Он открутил крышку бензобака и, посветив фонариком, заглянул внутрь. – Похоже, тут все в порядке. – Что-то насвистывая, он еще раз склонился над мотоциклом, потом закрутил крышку бака. – Попробуем запустить стартер еще раз, ну а если что, проверим зажигание.

Взбодрившись, молодой человек ухватился за ручки руля и лягнул педаль стартера с такой отчаянной силой, которая могла бы сделать честь даже армейскому мулу. Мотор душераздирающе взревел, ожил и яростно затарахтел.

– Боже милостивый! – воскликнул юноша. – Это же чудо какое-то.

Лорд Питер мягко положил руку на рычаг газа, и оглушительный рев сменился благодарным урчанием.

– Что вы с ним сделали? – вскричал мотоциклист.

– Продул топливный шланг, – с усмешкой ответил его светлость. – Воздушная пробка, сынок, вот и все.

– Я так вам благодарен.

– Не за что. Послушайте, вы можете указать нам дорогу на Крофтон?

– Конечно. Все время прямо. Да я сам туда еду.

– Слава небесам. «О, верный Божий паладин, скачи же, цель близка»[57], как сказал сэр Галахад. Это далеко?

– Пять миль.

– Есть там приличная гостиница?

– Мой отец держит небольшой отель, называется «Лиса и собаки». Годится? И накормим мы вас от души.

– «Печаль миновала, труды свершены, и мирно течет Иордан…»[58] Вперед, мой мальчик! Нет, Чарлз, я не могу ждать, пока ты наденешь свой плащ. «Пусть не прикрыты спина и бок, пусть замерзли руки и ноги, был бы добрым элем полон живот у нищего с дороги»[59], – бодро пропел он.

Стартер взревел, юноша выпрямил своего железного коня и под опасным креном вырулил на дорогу. Уимзи скользнул на водительское место и двинулся вперед в кильватере мотоцикла.

Гостиница «Лиса и собаки» оказалась одним из тех милых старомодных заведений, где мебель набита конским волосом и никогда не бывает слишком поздно, чтобы получить добрый ужин – холодный ростбиф из вырезки и салат из выращенных в домашнем огороде овощей. Хозяйка, миссис Пиггин, сама обслуживала путешественников. На ней было скромное платье из черного шелка, волосы уложены в букольки по моде, принятой при королевском дворе. Ее приветливое круглое лицо сияло в свете очага; казалось, оно отражает красные камзолы охотников с картин, которыми были увешаны стены, – скачущих на лошадях через канавы и падающих. Настроение лорда Питера смягчилось под воздействием атмосферы дома и прекрасного эля, а также познавательной беседы насчет только что закончившегося охотничьего сезона, цен на конину и жизни соседей, которую он искусно подвел к теме покойной мисс Клары Уиттакер.

– О господи, конечно, мы знали мисс Уиттакер! – воскликнула миссис Пиггин. – Ее все здесь знали. Чудесная была старушка. Тут в окруˊге многие до сих пор охотятся на ее лошадях. Мистер Кливленд купил лучшую часть ее табунов и теперь процветает. Она вывела отличное поголовье, про нее всегда говорили, что в лошадях она разбирается лучше любого мужчины. Никто не мог превзойти ее в этом деле.

– Да что вы говорите?! – подыгрывая ей, восхитился лорд Питер.

Перейти на страницу:

Похожие книги