– Вероятно, они понадобятся мистеру Паркеру для кое-какого расследования, которое ему придется провести.
– Я все понял, милорд.
– Это, как вы понимаете, не имеет никакого отношения к моей сегодняшней вылазке.
– Разумеется, милорд.
– А теперь принесите мне, пожалуйста, каталог Кристи. Я собираюсь посетить тамошний аукцион, а потом пообедаю в клубе.
И, выбросив из головы мысли о преступлении, лорд Питер направил свои интеллектуальные и финансовые возможности на то, чтобы, перебивая ставки, сорвать игру дилеров. Его небезобидно озорное настроение весьма располагало к подобному занятию.
Должным образом выполнив все поставленные перед ним условия, лорд Питер пешком прибыл к жилому дому на Саут-Одли-стрит. Как и в первый раз, миссис Форрест открыла дверь сама. Удивительно, отметил про себя Уимзи, что в ее ситуации она, судя по всему, не держала ни горничной, ни компаньонки. С другой стороны, подумал он, компаньонку, призванную свидетельствовать беспорочность хозяйки, можно и подкупить. В общем и целом миссис Форрест, видимо, исповедовала здравый жизненный принцип: никаких сообщников; в конце концов, многих правонарушителей погубило именно то, что они не знали простых правил. Ему вспомнилось:
Миссис Форрест рассыˊпалась в извинениях за доставленное ею мистеру Темплтону неудобство.
– Но я никогда не знаю, следят за мной в данный момент или нет, – сказала она. – Это чистое злодейство. Учитывая то, как вел себя по отношению ко мне мой муж, я считаю это возмутительным.
Гость согласился с тем, что мистер Форрест, должно быть, настоящее чудовище, иезуитски придержав при себе мнение, что чудовище это, вероятно, мифологическое.
– А теперь вы теряетесь в догадках, зачем я вас к себе пригласила, – продолжила дама. – Входите же, садитесь на диван. Не желаете ли виски или кофе?
– Кофе, пожалуйста.
– Дело в том, что после вашего визита я кое-что узнала. Находясь в весьма сходных обстоятельствах, – (короткий смешок), – я
– Сильвии, – вставил лорд Питер с похвальной услужливостью. – О да. Характер у нее, конечно, не сахар и все такое, но ее спровоцировали. Да-да, точно. Бедная женщина. Такая чувствительная… она страшно нервничает, знаете ли.
– Еще бы! – Миссис Форрест покачала головой в каком-то фантастическом тюрбане. Задрапированная по самые брови в золотистую ткань, из-под которой выглядывали лишь два полумесяца желтых волос, плотно прилегающих к скулам, в этом экзотически расшитом наряде она напоминала юного принца из «Сказок тысячи и одной ночи». Ее пальцы, протянувшие гостю чашку кофе, были густо унизаны кольцами.
– Так вот. Я видела, что для вас очень важно выяснить правду. Хотя, как я уже говорила, ко мне все это и не имеет никакого отношения, я упомянула о вашем деле в письме к… к моему другу, который в тот вечер ужинал у меня.
– Очень любезно с вашей стороны проявить такой интерес, – сказал Уимзи, принимая у нее чашку. – Да… э-э… очень любезно.
– Он – мой друг – сейчас за границей, потребовалось время, чтобы письмо до него дошло, поэтому ответ я получила только сегодня.
Словно бы собираясь с мыслями, миссис Форрест отпила глоток кофе.
– И этот ответ меня немало удивил. Мой друг напомнил мне, что после ужина, почувствовав, что в гостиной стало немного душно, он открыл окно – вон то, которое выходит на Саут-Одли-стрит, – и заметил стоявшую там машину: маленькую, закрытую, то ли черную, то ли синюю. И пока он смотрел на нее, просто так, без цели, из дома вышли мужчина и женщина, не из моего подъезда, а из соседнего или через один слева, сели в машину и уехали. Мужчина был во фраке, и мой друг подумал, что, возможно, это тот, кого вы ищете.
Лорд Питер, поднеся чашку ко рту, слушал с большим вниманием.
– А девушка тоже была в вечернем платье?
– Нет, и это особенно удивило моего друга. Она была в простом темном костюме и шляпке.
Лорд Питер постарался поточнее вспомнить, как была одета в последний свой день Берта Гоутубед. Неужели наконец появилась зацепка?
– Гм-м… это очень интересно, – пробормотал он. – Наверное, никаких других деталей ее одежды ваш приятель не запомнил?
– Нет, – с сожалением ответила миссис Форрест, – однако написал, что мужчина поддерживал девушку за талию, словно та была уставшей или неважно себя чувствовала, он даже расслышал его фразу: «Все хорошо… на свежем воздухе тебе станет лучше». Но вы совсем не пьете свой кофе.
– О, прошу меня простить, – сказал Уимзи, очнувшись от размышлений. – Задумался, пытался сложить два и два… каков хитрец. Ах да, кофе. Вы не возражаете, если я не стану пить этот, а попрошу вас налить мне другой, без сахара?
– Ах,