Пигаль заметила, что, уйдя из дома, графиня навсегда лишит себя возможности заявлять на него свои права, потом пообещала привести кузнеца, чтобы он починил замок, и велела ни под каким видом не покидать жилища. За пределами дома всеми делами могла бы заниматься Элпью. Потом женщины распили бутылку вина, закатившуюся в угол, а когда Элпью уложила графиню спать, Пигаль ушла.
Подложив в очаг топлива на ночь, Элпью села у огня в кресле, чтобы свести воедино разрозненные значения зашифрованного послания.
Глава четырнадцатая
Сепарация
Элпью покинула дом ранним утром. Ее ждал насыщенный день. Подлеца посадили в Ньюгейтскую тюрьму по обвинению в нарушении общественного спокойствия. Элпью хотела воспользоваться этой возможностью и накопать что-нибудь против него. Дабы засадить его под замок наверняка.
— Он когда-нибудь говорил про Актон или описывал дом? — Элпью снова пришла в Роуз-корт и разговаривала с актером, которого расспрашивала до этого о Подлеце.
— Нет. Он никогда там не бывал.
— Что вы хотите этим сказать? — Элпью заморгала, не веря своим ушам. — Но вы же сказали…
— Я сказал, что он работал на женщину, которая жила в Актоне. Хотя сам он никогда в Актон
Элпью эта новость полностью обескуражила.
— Тогда что же заставило его бросить свою работу в театре?
— Это все страсти, дорогая моя. Некоторые люди по ошибке принимают сцену за витрину, где они могут выставлять себя в поисках богатого покупателя. Посмотрите на них на всех: Мэри Ли стала леди Слингсби, Хестер Дейвенпорт — графиней Оксфордской, Маргарет Хьюз содержал принц Руперт…
— Но все они женщины, — перебила его Элпью. — Мужчины же не станут…
— Еще как станут! Вспомните Чарлза Харта[75]
и леди Каслмен.— Понятно, но ведь все это происходило добрых тридцать лет назад.
— Может быть, но все актеры по-прежнему надеются на счастливый случай, поверьте мне. На каждое представление приходят герцоги: Клэктон, Брайтон, Блэкпул… И актрисам это нравится. Они из кожи вон лезут, чтобы заполучить в поклонники пэра. — Актер наклонился вперед и заговорщически прошептал: — Между вами, мной и балдахином: в настоящее время граф Скаредейл ухаживает за миссис Брейсгирдл…
У Элпью отвисла челюсть.
— Но она же профессиональная девственница!
Откинувшись в кресле, актер воздел брови и поджал губы.
Элпью сделала мысленную пометку использовать эти сведения в следующем материале для Кью и вернула беседу к Подлецу.
— Но этот Фрай, вы говорили, что он ушел из труппы в услужение к неизвестной даме? Зачем он это сделал?
— О, он полностью провалился как актер, разве я не сказал? — Лицедей улыбнулся вкрадчивой, отработанной, исполненной достоинства улыбкой актера второго плана. — Этот нелепый высокий голос! Как у ребенка. А акцент, дорогуша. Понять его могли бы только жители луны.
— Тогда почему его вообще взяли в театр?
— С этим смешным голосом он идеально подходил на роли евнухов. И, разумеется, внешность. Вид у него был устрашающий.
— Всего лишь вид. Никто его не боялся?
— Да нет, мы все его боялись. Он был чудовище.
— Да что же такое происходило, когда он говорил? Зрители не смеялись?
— Играть он не мог, это правда. Но ему всегда давали роли, где слова нужно было произносить во время драк, на бегу или во время удушения. Он говорил как бы с натугой. — Актер вздохнул. — Дело в том, что этого у него было мало.
— Как у синьора Фидели, — сказала Элпью, почему-то потрясенная такой возможностью.
Взвизгнув и схватившись за бока, актер расхохотался.
— Напротив, если судить по тому, что я видел в артистической! Нет, я имел в виду его роли. Как-то раз ему дали роль побольше, но он с ней не справился. Кто-нибудь другой, вроде него, думаю, как-нибудь выкрутился бы, но только не он. Вообще ничего не смог сделать.
— А что, есть другие вроде него?
— Само собой, и много. Добрая старая Нелл Гуин,[76]
например.— Нелл Гуин! — Мысли Элпью понеслись вскачь. Что он хочет этим сказать?
— Да, — подтвердил актер, взмахнув манжетами. —
— Нелл Гуин и Подлец?
— О да. Неотличимы. Бедная старушка Нелл совсем не умела читать. Ни слова. Учила все со слуха.
— О! — Элпью была ошарашена. — И это все?
— Весьма серьезная незадача для актера, вы не находите? — Актер одарил ее обиженным взглядом. — Не уметь читать в профессии, которая является венцом мира?
— Полностью согласна. — Улыбнувшись, Элпью поспешила улизнуть.
Сыщица вернулась на Джермен-стрит, чтобы сменить на посту графиню, которая пошла к адвокату выяснить, какие у нее есть лазейки и можно ли сохранить за собой дом. Пигаль на весь день одолжила ей карету с кучером.
Когда Элпью вошла на кухню, Годфри пробудился и выглядел соответственно проведенной ночи.
— Ах ты, рогоносец, ничтожный, лживый сукин сын, пошел вон.
И Элпью метлой выгнала его в вестибюль.
— Но я…