Джиллиан нажала на кнопку пульта, и экран телевизора погас. Откинувшись на спинку кровати, она вздохнула.
- Они кажутся хорошими людьми, - сказал Джерри.
- Так и есть.
Он взял ее за руку.
- Есть такая старая китайская пословица... Думаю, она должна быть китайской...
- О том, что ты несешь ответственность за людей после того, как спас им жизнь?
- Вот именно.
- Это чушь собачья.
Джерри мягко рассмеялся.
- Она сказала, что они любят меня.
- Да. Это очень мило.
- Думаю, нет причин беспокоиться, что они расскажут о тебе.
- Нет.
- А даже если и так, ничего страшного. Но будет огласка. И копы захотят с тобой поговорить.
- Черт бы их побрал. И как, интересно, это будет? "Повторите еще раз, мисс О'Нил... э-э... или мисс Смит? Вы совершили шестьдесят шесть проникновений?"
- Но ты будешь для всех героиней. Ты
- К черту Мэри Смит. И Джиллиан О'Нил. Пора мне обзавестись новым
- Может быть тебе лучше остаться неизвестной. Но, как я уже сказал, они ничего не расскажут. Как насчет того, чтобы пригласить их к нам?
- Типа званого ужина?
- Купание в бассейне, барбекю.
- Было бы неплохо. Но давай подождем немного, пока все успокоится. И я хотела бы чтобы зажили все раны, прежде чем кто-нибудь увидит меня в бикини.
- Да, - сказал Джерри. - Не хочешь портить им аппетит.
Джиллиан хлопнула его по бедру.
- Ты прекрасно выглядишь, - сказал он.
- Конечно. Я как будто побывала в мусоропроводе.
И она вдруг представила себе трупы двух молодых женщин, как они выглядели, когда она стояла над ними после того, как выползла из-под Холдена. Затем оказалась на своем горном насесте, глядела вниз, и девушки все еще были живы, их крики доносились сквозь шум потока, когда Холден работал над ними.
Джиллиан почувствовала, как внутри у нее все сжалось и похолодело. По коже побежали мурашки.
- Джерри?
- Да?
- Джери. Ты меня любишь?
- Любят ли пчелы мед? Следует ли ночь за днем? Любил ли Ретт Скарлетт?
- Как смешно. Я серьезно, приятель. Мне нужно знать, действительно ли ты меня любишь. Понимаешь? Мне это очень важно.
- В смысле, пойду ли я за тобой на край земли?
- Вот именно.
- К чему это приведет, Джилл? И почему ты так серьезна в такой час?
- Потому что, болван, я вот-вот проболтаюсь. Например, расскажу тебе такую историю, какой ты, вероятно, никогда раньше не слышал. И все это будет правда. Обо мне. Поэтому я должна доверять тебе. Мне нужно знать, что ты любишь меня настолько, чтобы сказать: "Эй, да ну нафиг. Мне важна ты, а не твоя чертова биография".
Джерри приподнялся на локте и посмотрел на нее. Слезы текли по ее порезанным и покрытым синяками щекам.
- Боже мой, Джиллиан. В чем дело?
Ладно. Ей пришлось нелегко. Ужасное было время, из-за Фредрика Холдена и всего прочего. А он к тому же был ее дядей. Но у Джерри было непреодолимое чувство, что было что-то еще. Что у нее на уме нечто гораздо большее.