Читаем Негодяй в моих мечтах полностью

– Да ему стало лучше, – согласился Эйдан, – и это благодаря Мелоди. Я не знаю, что будет, когда он ее потеряет. Не замкнется ли он в себе снова?

– Не сомневаюсь, что так и будет, – тяжело вздохнул Колин. – И на этот раз я не уверен, что он поправится. Его дядя умер, а если еще и Мелоди уйдет из его жизни…

Прю прикусила губу.

– Знаю. Хоть я иногда и сомневаюсь, хорошее ли он оказывает влияние на Мелоди, в том, что она хорошо влияет на него, сомнений нет. Но все же нам следует начать поиски.

Эйдан вскинул голову.

– Нам следует начать с розыска няни Прюит.

Глаза Прю расширились.

– Женщины, которая оставила ее на пороге с какой-то невнятной запиской? Она думала, что кто-то из вас ее отец. Я сомневаюсь, что ее сведения будут достоверны.

Мэдлин выпрямилась.

– Что, если… что если, мы никого не найдем? Никогда. Что, если мы приложим все усилия и все-таки ничего не узнаем? Тогда мы сможем оставить Мелоди у себя?

– Конечно, сможем, – улыбнулся Эйдан.

Вернувшись к своей обычной деловитости, Мэдлин встала и решительно отряхнула юбки.

– Тогда голосую за то, чтобы начать поиск немедленно.

Прю, нахмурясь, поглядела на нее:

– Ты думаешь, что мы ничего не узнаем? Ведь так?

Мэдлин вскинула голову:

– Нет, я так не думаю. Но если нянечка Прюит не нашла ничего лучшего, чем оставить Мелоди на пороге «Браунса». Это говорит само за себя, и чем скорее мы в этом удостоверимся, тем лучше. Все успокоится, а мы будем довольны, что сделали все, что смогли.

Лицо Прю медленно просветлело.

– Полагаю… да, я думаю, что смогу с этим примириться. – Она обернулась к Колину: – Вы с Эйданом должны немедленно взяться за это.

Колин склонил голову в поклоне:

– Да, моя королева. – Он бросил взгляд на Эйдана: – Нам нужно взять с собой Джека. Участие в этом пойдет ему на пользу.

Эйдан кисло посмотрел на друга:

– Готов на все, лишь бы не находиться наедине с тобой целый день.

– Ах ты, выродок голубых кровей!

– А ты – выскочка, стремящийся в высшее общество.

Прю и Мэдлин обменялись понимающими взглядами, и Прю сухо заметила:

– Если вы закончили мериться оскорблениями, тогда задело.

Медди вскочила на ноги:

– Я принесу саквояжик, с которым прибыла Мелоди, я сохранила его в неприкосновенности.

Эйдан нахмурился:

– Мы с Колином все тщательно осмотрели, и не один раз.

Медди бросила мужу вызывающий взгляд:

– Значит, осмотрите еще раз. Эйдан криво усмехнулся уголком красивого рта:

– Да, моя королева.

Прю, выйдя из комнаты, вздохнула, обращаясь к подруге:

– Господи Боже, дрессировать мужчин – занятие изнурительное.

– Ах, но выгоды неоценимы, – небрежно откликнулась Меди.

Когда жены ушли, Эйдан и Колин перестали улыбаться, Колин задумчиво потер затылок. – Мы ведь действительно никогда не пытались отыскать нянечку Прюит.

Эйдан кивнул, глядя на дверь, за которой скрылась его жена:

– Знаю. Потому что боялись ее найти.

Глава 8

Торопясь по коридору, Медди и Прю миновали Бейливика, который с похвальной поспешностью провожал в контору Уилберфорса новую горничную.

– Веди себя тихо и почтительно, – приглушенным голосом напомнил Бейливик Фионе. – И не воображай, что мистер Уилберфорс растает, если станешь расточать свои знаменитые улыбки.

– Таять не главное, – дерзко ухмыльнулась Фиона.

Бейливик остановился на пол пути и сурово поглядел на темноглазую темноволосую красотку, не подозревавшую, что держит в руках его робкое сердце.

– Ты хочешь, получить эту работу или нет?

Фиона закатила глаза:

– Ладно, ладно. Отныне я стану настоящей добропорядочной мисс. Не подтягивай штаны так сильно. – Она протянула руку и потыкала Бейливика в массивный бицепс. – Ты изменился, стал совсем не таким, каким был в дороге. Там тебе нравились мои улыбки. – Она кокетливо надула губки. – Почти так же, как мои губы.

То, что Фиона называла дорогой, было единственной волнующей и полной приключений порой в жизни Бейливика. На несколько кратких дней он оказался шпионом, воином и героем одновременно. Верхом на могучем Балтазаре – хотя кто в этом союзе был главным, вопрос спорный, – Бейливик, преодолевая холод, голод и козни разбойников, промчался по сельской Англии в поисках сэра Колина и Мелоди.

По правде говоря, именно Балтазар отогнал разбойников от Фионы и ее спутников. Однако Бейливик никогда не признался бы в этом, чтобы не ослабить так льстящее восхищение девушки и ее приятную благодарность. От него потребовалось все его джентльменство, дабы принять от нее в награду за доблесть всего лишь несколько захватывающих дух поцелуев.

Память о них на протяжении последующих недель не давала ему толком заснуть, а еще больше ему хотелось вновь услышать ее голос и увидеть задорную улыбку.

На этих самых губках.

Он отвел взгляд в сторону, и!…

– То была дорога. А это «Браунс». – Где я буду единственной девушкой во всем штате слуг, – хитро усмехнулась Фиона. – Ты смотри, Бейливик-на-могучем-коне, обращайся со мной получше, или найду здесь кого-нибудь другого, с кем пойти погулять. – И она, покачивая бедрами, пошла впереди, бросив ему через плечо завлекательную улыбку. – Может быть, даже с этим твоим мистером Уилберфорсом…

Перейти на страницу:

Похожие книги