Читаем Негодяй в моих мечтах полностью

Прижимая крохотного ребенка к груди, он торопливо взбежал по лестнице на чердак. Он знал, что нужно Мелоди. На свете было лишь одно существо, способное заполнить пустоту, о которой сегодня напомнили Мелоди.

Ей нужна была не старая Нянечка и даже не толпа любящих полуродственников. Ей нужна была мать.

Глава 21

Поскольку свечей в ее чердачной тюрьме не было и не было никакого резона долго не спать, Лорел посвятила последние голубые моменты сумерек приготовлению постели. Быстро умывшись в тазике, она почистила зубы уголком носового платка – разумеется, старого, а не одного из новых, воздушных, от Лементье – и надела тонкую льняную сорочку. Она как раз пробиралась в темноте к постели, когда услышала, что в дверном замке повернулся ключ.

Обернувшись, она была на миг ослеплена светом высоко поднятой свечи. Прикрывая глаза ладонью, она постаралась разглядеть, что происходит.

– Джек?!

Неужели она наконец поймала его за улучшением ее комнаты? Он что-то нес в руках…

– Да, – произнес он, переступая порог и закрывая за собой дверь. – У меня тут кое-кто, с кем ты должна встретиться.

И когда глаза Лорел привыкли в свету, она разглядела, что в руках у него не пакет, а маленькое всхлипывающее существо. У Лорел застучало сердце. Они вместе… прямо перед ней. Она знала, что Мелоди похожа на нее, но ее удивило, насколько их дочь походила еще и на Джека. Это не так бросалось в глаза, но у нее был упрямый отцовский подбородок и такой же рисунок скул, скрытый под детской пухлостью.

«Посмотри, Джек, что мы с тобой сотворили! Разве она не красавица?»

Но ничего этого Лорел не сказала вслух и молча ждала. Неужели Джек узнал о визитах Мелоди к ней?

Он опустился на колени и поставил Мелоди на крепкие ножки в башмачках.

– Леди Мелоди, я хочу представить тебя твоей маме.

Нет, он ничего не знал. Просто Джек принес ей то, за чем она сюда явилась, соединил наконец-то ее с дочерью. Лорел прикусила губу, чтобы не заплакать и не засмеяться одновременно.

– Привет, Мелоди.

Мелоди со всхлипом выдохнула:

– Мама!

Лорел растаяла и протянула к ней руки. Мелоди бросилась к ней и обняла за шею липкими ручонками.

– Привет, моя малышка Мелоди, – прошептала Лорел. – У тебя был трудный день?

Мелоди опять заплакала, уткнувшись в шею Лорел. Притянув дочь к себе поближе, Лорел встала и понесла ее на ближайшее кресло. Она обняла свое дитя и стала баюкать, покачивая детское тельце туда-сюда, словно делала это всю жизнь. Джек последовал за ними и поставил свечу на столик рядом. Лорел подняла на него глаза.

– Ты удивляешься, почему она сразу бросилась ко мне?

– Нет. Она бросилась ко мне сразу же, как увидела в первый раз.

Лорел улыбнулась и закрыла глаза.

– Как все мы… – пробормотала она, слишком тихо, чтобы он смог расслышать. Изумительное ощущение присутствия собственного ребенка в ее руках, нуждающегося в ней, льнущего к ней, прозвучало где-то в самой глубине ее существа, отозвавшись взрывом такой невероятной любви, что Лорел испугалась обморока. Увлажненными глазами она посмотрела на Джека и прошептала:

– Спасибо!…

– Не благодари меня, – покачал головой он. – Я должен был позволить тебе увидеться с ней в первый же момент, как ты постучала в эту дверь. – Он с силой провел рукой по лицу. – Постарайся только не слишком меня ненавидеть, когда я снова запру твою дверь. Пожалуйста…

Руки Лорел сжались вокруг Мелоди.

– Нет, не забирай ее… Погоди…

– Не стану, – вздохнул Джек. – Ты ей сегодня очень нужна. Я подумал… что ей лучше сегодня поспать с тобой…

Радость вспыхнула в Лорел ярким пламенем.

– Всю ночь? – Она посмотрела вниз, на Мелоди, и откинула черные волосы с влажного выпуклого лобика. – Слышишь это, моя Мелоди? Хочешь спать сегодня со мной?

Мелоди вынула палец изо рта и, сведя бровки, посмотрела на Джека:

– А как насчет плохого человека?

Джек опустился на колени и заглянул ей в лицо:

– Плохой человек умер, Уилберфорс его убил.

Мелоди моргнула:

– Правда?

Джек взял ее пухлую ручку в свою большую, и сердце Лорел растаяло, обнаружив, что их большие пальцы имеют одинаковую форму.

– Мелоди, я клянусь своей честью, что плохой человек мертв. Его застрелили, сбросили с крыши, а потом похоронили в земле. Нет никого на свете более мертвого, чем этот плохой человек.

Лорел растерянно заморгала. Очень уж подробно и красочно описывал Джек, что случилось с плохим человеком. Может быть, это был вовсе не сказочный персонаж, не плод фантазии Мелоди? Она нахмурилась и одними губами спросила Джека:

– Кто?

Джек торопливо качнул головой:

– Потом.

– Я очень люблю разные истории, – громко произнесла она. – Я вообще люблю узнавать разные сведения. Особенно о людях, которые мне нравятся.

Джек бросил на нее предостерегающий взгляд.

– У меня есть книжка. История о даме и волке, который следовал за ней по пятам.

Мелоди кивнула:

– Да, да. Тень моей дамы. Дядя Колин написал ее для меня, – промолвила она голосом, в котором слышались лишь следы недавней истерики.

Перейти на страницу:

Похожие книги