Ствол пистолета неожиданно взметнулся вверх, рука, держащая оружие, затряслась. Мышцы ног Молли были натянуты как струны.
– Вы могли бы сжечь себя заморозкой, – сказала она осторожно.
– Здесь сжечь ничего невозможно, – раздражено ответил старик, опуская пистолет. Его скупые движения были откровенно старческими. Он клевал носом. С усилием он все же заставил себя держать голову прямо. – Ничего не сгорает. Я вспомнил. Машины сказали мне, что наш разум сошел с ума. Очень давно мы выложили за него миллиарды. В то время искусственный разум был еще очень пикантной темой. Я сказал машинам, что сам разберусь с ним. Неудачное время, в самом деле неудачное, потому что Восемь-Жан в Мельбурне и только наша дорогая Три-Джейн заправляет в лавке. Или, возможно, наоборот, очень удачное время. Может, ты знаешь, Молли? – Старик снова вскинул пистолет. – Что-то странное творится сегодня на вилле "Блуждающие огни".
– Босс, – сказала Молли, – вы знаете, что такое Зимнее Безмолвие?
– Имя. Вероятно, могущественного духа. Князя Тьмы, конечно же. В свое время, Молли, я знал немало князей. И не одну княгиню. Королеву Испанскую, например, прямо вот на этой постели... Но затем я начал скитаться. – Мужчина закашлялся, и пока он изгибался в конвульсиях, ствол пистолета дергался в его руках. Кашель был скверным, мокрым. Наконец старик успокоился и сплюнул на ковер рядом со своей босой ногой. – Я отправился в скитания. Через холод. Но очень скоро все это кончится. Я приказал оживить Джейн сразу после того, как проснулся сам. Удивительно – лежать десятилетиями рядом с законно разрешенным количеством своей собственной дочери.
Глаза старика уставились мимо Молли, в слепой экран серого монитора. По его телу прошла дрожь.
– У нее глаза Мари-Франс, – проговорил он наконец и улыбнулся. – Мы вырабатывали у нашего мозга особый вид аллергии к его же собственным нервным сигналам, получая в результате своеобразную имитацию направленного аутизма.
Голова старика начала клониться на бок, но он выпрямил ее.
– Теперь я понимаю, что сейчас подобное легко реализуется при помощи вживленных микрочипов.
Пистолет выскользнул из его пальцев и спокойно улегся на ковре.
– Сны разрастаются как ледники, – сказал Ашпул.
Лицо старика приняло голубоватый оттенок. Голова его откинулась на только того и ждущую спинку кресла, и он захрапел.
Хлоп – Молли вскочила на ноги и схватила пистолет, а затем иглострел. Прошлась по комнате с оружием в обеих руках.
За кроватью, на ковре, в большой блестящей луже густой, уже начинающей сворачиваться и подсыхать крови, горой высилось стеганое одеяло или перина. Отогнув край одеяла, Молли увидела что под ним лежит тело девушки – бледная кожа на плечах и лопатках испачкана кровью. У нее перерезано горло. Около ее головы в темной луже поблескивала широкая прямоугольная бритва. Молли опустилась на колени, стараясь не выпачкаться в крови, и повернула лицо мертвой девушки к свету. Лицо, которое Кейс видел в ресторане.
Где-то в глубинах происходящего прозвучал щелчок, и мир застыл. Изображение, передающееся из симстима Молли в деку, превратилось в стоп-кадр. Картинка держалась без изменения секунды три, потом мертвые черты начали расплываться, превращаясь в лицо Линды Ли.
Снова щелчок – перемещение взгляда по комнате. Молли поднялась во весь рост и посмотрела вниз на золотой лазерный диск, лежащий рядом с небольшим пультом на мраморной столешнице ночного столика. От пульта тянулся пучок тонких оптоволоконных кабелей, похожий на привязь, и исчезал в гнезде, вживленном в изящную шею.
– Я понял тебя, скотина, – сказал Кейс, ощущая, как его собственные губы неуловимо шевельнулись, где-то очень далеко. Он был уверен, что этот стоп-кадр устроил Зимнее Безмолвие. Молли, конечно же, ничего не видела. Она не видела, как лицо мертвой девушки подернулось пеленой и приняло очертания посмертной маски Линды.
Молли повернулась. Прошла через комнату к креслу Ашпула. Старик дышал медленно и хрипло. Молли посмотрела на столик, заваленный наркотиками и заставленный бутылками с выпивкой. Бросила пистолет на ковер, подняла свой иглострел, поставила оружие на стрельбу одиночными и очень аккуратно выпустила отравленную иглу в самый центр старческого опущенного века. Ашпул коротко вздрогнул, дыхание его на полувздохе оборвалось. Другой глаз, карий, невидящий, медленно открылся.
Этот глаз так и оставался открытым, когда Молли повернулась и решительно вышла из комнаты.
16
– Твой босс на проводе, Кейс, – сказал Котелок. – Он связался с нами через такую же "Хосаку" с яхты над нами, с той, что оседлала и поимела нас сзади. Называется "Ханива".
– Знаю, – рассеянно ответил Кейс. – Я видел.
Перед ним распахнулся прямоугольник белого света, заслонив собой айс "Тиссье-Ашпул"; с него на Кейса глядел спокойный, прекрасно контролирующий себя, но при этом совершенно безумный Армитаж – глаза его были пустые и бессмысленные, как пуговицы.