Читаем Неистовая волна полностью

Спасенные гребли по очереди. Поднималась волна, ветер дул шквалистыми порывами. Лодка прыгала по упругим гребням, ее швыряло из стороны в сторону, куда-то сносило. Горбатов привалился к борту, слипались глаза. В мозгу мельтешили картинки чудовищной ночи. Когда он открывал глаза, то ловил на себе взор пожилой женщины – она смотрела на него с благодарностью и улыбалась. На улице Свердлова, где вода начала спадать, он высадил спасенную команду. Люди обнимали его, жарко вопрошали: кто он такой, откуда взялся, в каких заповедниках произрастают такие люди? Екатерина, глотая слезы, спрашивала, что в этой жизни нужно предпринять, чтобы стать его мужем? Он отшучивался: одна, мол, уже предприняла, у других этот номер не пройдет. «Вы куда?» – кричали люди, когда, высадив всю компанию, он снова навалился на весла. «Поплаваю еще немного», – шутил Горбатов.

Это был перебор – он сам это чувствовал. Но подполковник не мог успокоиться. Он должен был что-то делать, пока не кончится это насилие природы над людьми. Он еще способен спасать человеческие жизни! Он не замечал, что творится вокруг. Прибыли ли профессиональные спасатели? Или город продолжает справляться своими силами? Мельтешили какие-то люди, сновали лодочки. Он греб по Советской улице, поражаясь, откуда берутся силы? Все дальше от улицы Свердлова, снова в клоаку стихии и человеческого горя. Сквер, беседка с женским телом, боковой проезд мимо подстанции и водонапорной башни… Щемящая тоска – куда тебя несет? Остановись, безумец! Но он не мог. Ветер нарастал, разгулялись волны. Половодье не сдавалось. Замирало, вроде бы отступало, но опять набрасывалось на затопленный город! Видимо, на юге снова скапливалась вода в низинах, тормозилась заторами, а когда преграды рушились, волны штурмовали Таманск…

На его глазах развалился частный дом за магазином «Автозапчасти»: сползла крыша, потеряв распорки, пошатнулась стена, стала ломаться, выстреливали доски. Обвалился целый пласт стены, а за ним лег и дом… Кому-то досталось. Разразились крики, из переулка рядом с местом обрушения вынесло лодку с людьми. Она кружилась, выносясь на перекресток, в ней что-то трещало, лодка теряла плавучесть. Вероятно, одно из бревен, отвалившихся от стены, торпедировало суденышко. Лодка тонула, в борту зияла пробоина, надрывно голосили люди. Горбатов лихорадочно к ней греб. Двое не стали дожидаться, пока лодка развалится, прыгнули в воду. Он видел, как с банки привстала женщина, крепкая в кости, перед собой она держала сверток. Мужчина из воды ей что-то кричал, плыл к ней. Второго отнесло, он безуспешно боролся с течением. Лодка развалилась – конструкция оказалась никудышной, накрыло пловца. Женщина не удержалась, взмахнула руками, сверток вылетел из рук, поплыл. Она орала дурным голосом, пока не оступилась и не свалилась навзничь. Похоже, она ударилась поясницей о борт, прежде чем скрыться в волнах. У Горбатова волосы от ужаса встали дыбом. Он, кажется, понял… Оттолкнувшись от резинового дна, он прыгнул в воду, поплыл вразмашку, полностью выкладываясь. Подплыл к свертку, поймал его, прижал к плечу. Из свертка доносился истошный плач младенца! Ребенка укутали в несколько пухлых одеял, оставив лишь небольшое отверстие для дыхания, поэтому он не успел утонуть, не нахлебался. Сердце колотилось. Он этот сверток чуть не на голову себе взгромоздил! Греб одной левой, возвращаясь к лодке. Обхватил полуспущенный борт, пристроил малыша на дне, стал озираться. Женщина не выныривала. Мужчина, придавленный лодкой, – тоже. Третьего унесло, издалека доносились крики. Сердце тоскливо сжалось. Он забрался в лодку, уселся по-турецки, пристроив мокрый сверток на коленях, отогнул края «конверта». Младенец перестал плакать, но пухлые щечки продолжали на всякий случай надуваться. Бегали смышленые глазки, морщился носик-пуговка. Малыш с интересом разглядывал склонившегося над ним незнакомого дядю, черное небо, как по заказу придержавшее дождь…

Он яростно махал идущей навстречу лодке. Она до отказа была набита людьми. Гребцы устало налегали на весла. Горбатов двинулся им наперерез. Лодки сближались правыми бортами как корабли морского флота Ее Величества. Он сел на корточки, бросив весла, вытянул карапуза перед собой.

– Люди, возьмите, это ребенок, отдайте врачам… Я не знаю, кто его отец и мать, они погибли…

– Ну ты даешь, мужик, – проворчал простуженным голосом мужчина. – Нам тут своих короедов девать некуда, а ты еще одного навяливаешь. Нет уж, сам с ним мудохайся…

– Жора, что ты несешь? – раздраженно вымолвила женщина. – Как ты можешь, дубина ты бессердечная. Ты еще скажи, что он нашу лодку потопит… Мужчина, давайте сюда, я держу.

К Горбатову простерлись мозолистые женские руки. Он бережно вложил в них сверток, пробормотал слова благодарности. Лодка уходила дальше, в безопасную зону. Он провожал ее глазами, ком стоял у горла. Лодка превращалась в неотчетливое пятнышко, таяла в предутренней белесости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер