Читаем Неистовые джокеры полностью

Уловив какое-то движение, Спектор вскинул руку, другой потянувшись за оружием. Скейтборд ударил его в предплечье с такой силой, что сбил его с ног, а пистолет отлетел в сторону. Спектор врезался в стол и упал на пол. Пистолет лежал в нескольких футах от него. Грабитель бросил свою доску, схватил оружие и с улыбкой нацелил его в грудь жертвы. В ту минуту, когда он нажал на спусковой крючок, в висок ему угодил бильярдный шар.

Спектор откатился, и пуля, задев стол, ушла в пол. Разлетевшиеся щепки прошли сквозь одежду и больно впились в кожу. Он подполз к оставшемуся в живых парню. Тот сидел на полу и тряс головой. Он был без очков.

— Прощай, — сказал ему Спектор.

Грабитель встретился с ним взглядом, ахнул — и повалился навзничь.

Спектор забрал пистолет и спрятал его в кобуру, потом поднялся на ноги. Бармен смотрел на него, и вид у него был раздосадованный, хотя и испуганный. Все молчали.

— Теперешняя молодежь совсем распустилась. Эти ребята отправились к праотцам. И поделом им, — бросил Спектор, потирая руку.

Бармен нерешительно кивнул в сторону выхода.

— Спокойно. Я уже ухожу.

— Эй, герой. Перекинь нам наш шар.

Низенький, крепко сбитый мужчина в белой безрукавке указывал куда-то на ноги Спектора. Тот подобрал шар и швырнул его обратно.

— Неплохой удар.

Бармен закашлялся.

Спектор вышел на залитую солнцем улицу, сунул руку за пазуху и принялся вытаскивать занозы. Стычка с грабителями-скейтбордистами заставила его на миг позабыть об Астрономе. Он втянул воздух сквозь стиснутые зубы. Мясник мертв, так что работенка, похоже, накрылась. Хотя прояснить этот вопрос все равно нелишне.

Телефонная будка обнаружилась всего в нескольких шагах от «Прорвы». В музее никто не брал трубку, поэтому Спектор позвонил в «Корявый дракон» и спросил Дэнни Мао. Через несколько секунд в трубке послышался дружелюбный и уверенный, почти без акцента голос.

— Дэнни Мао. Кто говорит?

— Меня зовут Спектор. Я родился в год Огненной лошади. Мне нужно связаться с одним из ваших людей. У него бостонский акцент, он не теряет времени даром и очень осторожен.

Последовала короткая пауза.

— Мистер Спектор, я вас не знаю. Кто дал вам мой номер?

— Джокер по кличке Глаз. Послушайте, этим утром мне позвонили насчет работы. Сейчас положение изменилось, и я должен выяснить, что он от меня хочет. Вы можете мне помочь или нет?

— Возможно, но он человек очень занятой, и сегодня в особенности. Может быть, я передам ему, чтобы он связался с вами позже.

— Отлично. Тогда я отдам книжки кому-нибудь другому. — Что, если эта ложь поможет ему привлечь внимание Мао?

— А, вот вы о чем… Где вы сейчас находитесь?

Мао сразу взял быка за рога. Должно быть, эти книжки очень важны.

— Лучше давайте сюда номер, а не то я шепну кому надо, что это из-за вас с книжечками вышла проволочка.

— 555-4301. Это прямая линия. И смотрите, если выяснится, что вы зря морочили нам голову…

Спектор повесил трубку, не дослушав угрозы. Перед будкой стояла нарядная парочка — очевидно, им тоже нужно было позвонить. Он в упор взглянул на женщину, погладил свою ширинку и облизнул губы. Они поспешили убраться, и Спектор бросил в прорезь еще один четвертак, набрал номер.

Трубку взяли после первого же гудка.

— Лэтхем.

Это был тот самый человек, который звонил ему сегодня утром. Без сомнения. Единственный Лэтхем, о котором он слышал, был крутой адвокат.

— Это Спектор. Вы уже слышали о Мяснике?

— Разумеется. Его смерть кое-что меняет.

Судя по голосу, Лэтхем не слишком удивился его звонку. Послышалось щелканье компьютерной клавиатуры.

— Значит, все отменяется, так?

— Дайте-ка подумать. Пожалуй, вам лучше в любом случае поужинать в «Хайфонской лилии». Сейчас Семья Гамбионе крайне уязвима. Вряд ли они могут себе позволить сейчас потерять еще кого-нибудь из руководящей верхушки. Это может окончательно их подкосить.

— Значит, вы хотите, чтобы как можно больше их заправил было уничтожено. Так?

— Да. Возможно, нам удастся организовать вам премию — в зависимости от того, скольких вы нейтрализуете.

— Прекрасно. Глаз сказал, что вы все устроили и меня пустят туда без лишних вопросов. Он прав?

— Я уверен, что все так и будет. Да, кстати, а кто дал вам мой личный номер?

— Один очень милый юноша по имени Мао.

Спектор очень надеялся, что сопляку вгонят под ногти несколько бамбуковых побегов.

— Ясно. Благодарю вас. Мы будем держать вас в поле зрения. Удачной охоты.

Спектор повесил трубку. Четвертак со звоном вывалился в лоток для сдачи. Он оглядел улицу: если Астроном доберется до него, никакой премии уже не будет. И никакого «завтра» тоже.

* * *

Снова очутившись на улице, Дженнифер задумалась над своим положением. Одета она, мягко скажем… словом, не вполне одета. Последнюю мелочь отдала таксисту, который привез ее на Манхэттен. И что ей делать?

Однако прежде чем она успела собраться с мыслями, решение приняли за нее.

Двое мужчин вынырнули из потока прохожих, с обеих сторон подхватили ее под руки и повлекли за собой.

— Только пикни — пришью на месте! — прошипел один, и девушка проглотила невольный вскрик, уже готовый сорваться с губ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикие карты

Дикие карты
Дикие карты

Имя Джорджа Мартина стало культовым еще до появления его знаменитой «Песни Льда и Огня». Славу ему принесли «Дикие карты», многотомный роман-мозаика — жанр, изобретение которого — личная заслуга писателя. Сюжет романа одновременно и сложен, и прост. Земля становится полигоном, где одна из противоборствующих партий, которые владычествуют в Галактике, проводит испытание нового генного вируса. Представитель другой партии, Тахион, пытается предотвратить эксперимент, последствия которого непредсказуемы. Ему это не удается, и на Земле разражается планетарная катастрофа, в результате которой большая часть населения гибнет, а оставшиеся делаются или тузами — обладателями сверхчеловеческих способностей, сохранившими прежний облик, или джокерами — сверхлюдьми, изуродованными физически. История непримиримой войны между тузами и джокерами и составляет содержание книг культового романа-мозаики «Дикие карты».

Джон Дж. Миллер , Джордж Р. Р. Мартин , Лианна С. Харпер , Мелинда М. Снодграсс , Уолтер Джон Уильямс

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези
Тузы за границей
Тузы за границей

Сорок лет минуло с тех пор, как 15 сентября 1946 года над Манхэттеном был распылен чудовищный вирус «дикой карты», навсегда изменивший ход мировой истории. Америка, принявшая на себя основной удар, пострадала больше других, но за сорок лет кое-как научилась жить со своим новым лицом и бороться с могущественными преступниками-мутантами. Таинственный Астроном мертв, его египетские масоны разгромлены, далеко в космосе приручен и направлен прочь от Земли враждебный человечеству Рой… Однако «дикие карты» есть не в одной Америке, и силы хаоса действуют не только в тени манхэттенских небоскребов и на убогих улочках Джокертауна. Кругосветное турне, предпринятое сенатором Хартманном вместе с группой тузов и джокеров, подтверждает это буквально на каждой миле.

Виктор Милан , Джон Дж. Миллер , Джон Джозеф Миллер , Лианна С. Харпер , Майкл Кассатт , Стивен Ли , Эдвард Брайант

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика

Похожие книги