Читаем Неистовые джокеры полностью

— Просто уйма, — согласился Экройд. — Ваш приятель действует не сам по себе. Он и его шайка — часть какой-то организации, причем весьма крупной. Кристалис знает, что к чему, но цена, которую она заломила за эту информацию, оказалась мне не по карману. Однако возможно, что она окажется по карману тебе. Я приведу ее на сегодняшнюю вечеринку, чтобы ты мог сам с ней потолковать.

— Ты собрался притащить ее сюда? — переспросил Хирам. — Джей, она же джокер, а не туз.

— Зато я — туз, — напомнил ему Экройд, — а она — моя дама. Не волнуйся, я взял с нее слово, что она не станет выставлять напоказ свои буфера. А жаль. Они у нее что надо, пусть даже и невидимые. Просто притворись, что действительно веришь, будто она из Англии, и все будет в порядке.

— Превосходно! Пока ты улаживал личные дела и изучал бюст Кристалис, Жабр оказался на больничной койке, а я лишился омаров.

— Я знаю.

— Откуда?

— Перед тем как отправиться к Кристалис, я заехал на Фултон-стрит — подумал, вдруг мне удастся увидеть Жабра, показать ему пару фокусов, ну, например, вытащить монетку из его жабр, убедить его поговорить со мной. Когда я увидел в переулке горящий фургон, меня сразу одолели подозрения. Мне навстречу прошел семифутовый малый. Очень похож на того, что ждет своей очереди поговорить по телефону, только еще страшнее. Я решил помочь нашему правосудию и задержал его. Он сейчас в тюрьме.

— Отлично! — воскликнул Хирам. — Джей, это первая хорошая новость за весь день. Спасибо тебе. Ты молодчина. Можешь месяц обедать у меня бесплатно.

— Надеюсь, твое предложение распространяется и на аперитивы? Только это еще не все. Пока что Дубина за решеткой, но рано или поздно кто-нибудь услышит его вопли, и тогда кто-нибудь пересчитает головы и выпустит его оттуда, если, конечно, мы не придумаем, в чем его можно обвинить. Можешь взять это дело на себя?

— Я… Джей, мне бы очень хотелось, но я сейчас не могу оставить ресторан.

— Что, фуа-гра не отпускает?

— Фортунато собирался забросить ко мне кое-каких людей. Я должен быть здесь. И потом, я Дубину и в глаза не видел. Они ведь напали на Жабра. Пусть он подаст заявление.

Экройд вздохнул.

— Ладно уж. Я схожу, поговорю с ним. Черт! В такие дни я жалею, что дикая карта не дала мне способности летать. Ты видел, что творится на дорогах?

* * *

Спектор смотрел через Гудзон на побережье Джерси. Он вырос в Тинеке и, сколько себя помнил, всегда ненавидел ньюйоркцев. Прежде всего — за их презрительные замечания и неистощимый запас шуток о Джерси. Они в самом деле считали себя лучше только потому, что жили всего в нескольких милях дальше. Каждое убийство ньюйоркца было маленькой местью за то, как они с ним обращались.

Теперь Астроном уже должен знать, что он жив. Сам старик, скорее всего, слишком занят, чтобы смотреть телевизор, но у него никогда не было недостатка в «шестерках», которые услужливо перескажут ему содержание выпусков новостей. Оставалось лишь надеяться, что он сочтет остальных тузов из своего черного списка более важными, чем Спектора. И вообще, чем черт не шутит — а вдруг старика прикончат? Ведь ему уже приходилось терпеть поражения.

Он оглянулся на Манхэттен. Прямо на другой стороне шоссе высилась башня «Гавани ветров», где роскошные квартиры стоили бешеных денег. Архитектура напоминала вымысел фантастов тридцатых годов, включая и открытое фойе, тянущееся по всей высоте здания. Спектор проследил взглядом до самой вершины серебристой стрелы небоскреба и прищурился. Там, наверху, было что-то — вернее, кто-то.

Человек на дельтаплане оттолкнулся от края крыши на высоте двадцатого этажа над землей. Несколько секунд он камнем падал вниз, потом выровнялся и полетел к реке, «Эй, приятель, фараоны засадят тебя за решетку, когда поймают». Спектор страдал акрофобией, и одна только мысль о том, чтобы упасть с такой высоты, с крыльями или без крыльев, заставила его содрогнуться. Он снова обернулся в сторону Джерси.

Что-то надвигалось на город с того берега реки. Предмет летел на высоте нескольких сотен футов и быстро приближался.

— Черепаха! Значит, Астроном пока что до тебя не добрался.

Спектор питал к Черепахе почти такие же чувства, как и ко всем прочим тузам, которые участвовали в налете на Клойстерс, то есть терпеть его не мог. Он расправил плечи и почесал губу, внезапно почувствовав себя уязвимым. Если Астроном пытается расправиться с Черепахой, он не желает находиться поблизости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикие карты

Дикие карты
Дикие карты

Имя Джорджа Мартина стало культовым еще до появления его знаменитой «Песни Льда и Огня». Славу ему принесли «Дикие карты», многотомный роман-мозаика — жанр, изобретение которого — личная заслуга писателя. Сюжет романа одновременно и сложен, и прост. Земля становится полигоном, где одна из противоборствующих партий, которые владычествуют в Галактике, проводит испытание нового генного вируса. Представитель другой партии, Тахион, пытается предотвратить эксперимент, последствия которого непредсказуемы. Ему это не удается, и на Земле разражается планетарная катастрофа, в результате которой большая часть населения гибнет, а оставшиеся делаются или тузами — обладателями сверхчеловеческих способностей, сохранившими прежний облик, или джокерами — сверхлюдьми, изуродованными физически. История непримиримой войны между тузами и джокерами и составляет содержание книг культового романа-мозаики «Дикие карты».

Джон Дж. Миллер , Джордж Р. Р. Мартин , Лианна С. Харпер , Мелинда М. Снодграсс , Уолтер Джон Уильямс

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези
Тузы за границей
Тузы за границей

Сорок лет минуло с тех пор, как 15 сентября 1946 года над Манхэттеном был распылен чудовищный вирус «дикой карты», навсегда изменивший ход мировой истории. Америка, принявшая на себя основной удар, пострадала больше других, но за сорок лет кое-как научилась жить со своим новым лицом и бороться с могущественными преступниками-мутантами. Таинственный Астроном мертв, его египетские масоны разгромлены, далеко в космосе приручен и направлен прочь от Земли враждебный человечеству Рой… Однако «дикие карты» есть не в одной Америке, и силы хаоса действуют не только в тени манхэттенских небоскребов и на убогих улочках Джокертауна. Кругосветное турне, предпринятое сенатором Хартманном вместе с группой тузов и джокеров, подтверждает это буквально на каждой миле.

Виктор Милан , Джон Дж. Миллер , Джон Джозеф Миллер , Лианна С. Харпер , Майкл Кассатт , Стивен Ли , Эдвард Брайант

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика

Похожие книги