Читаем Неистовые джокеры полностью

Такисианин быстро пролистал кипу нот и вытащил бетховеновскую сонату до мажор для скрипки и фортепиано — так называемую «Весеннюю сонату».

Она смотрела, зачарованная тем, как его маленькие изящные руки ласкают лакированное дерево скрипки — то подтянут одну струну, то извлекут одинокую дрожащую ноту из другой.

— На чем будешь играть? — спросила она, указывая на рояль и на скрипку.

— У меня нет выбора. Я неравнодушен к ней. — Тахион снова погладил деревянную деку. — Она долгие годы удерживала меня от окончательного падения.

— Прошу прощения?

— Давняя история. Настроимся?

Вибрирующее «ля» прозвучало в комнате, сопровождаемое переливчатым голосом скрипки.

— Господи, что это? Страдивари?

— Куда мне. Нет, это Нагивари.

— А, тот самый химик из Техаса, который полагает, будто раскрыл секрет кремонской школы?[11]

Он опустил скрипку и улыбнулся ей.

— Ты просто прелесть. Интересно, есть хоть что-нибудь, о чем бы ты не знала?

— Предполагаю, таких вещей множество.

Он коснулся губами уголка ее губ, скользнул по шее, и его теплое дыхание ласково защекотало ей кожу.

— Так мы играем?

И она со смущением и злостью на себя отметила, что голос у нее срывается.

Они заиграли в унисон — скрипка запела, сначала на одной ноте, затем зазвучала серией переливов. Женщина эхом повторила музыкальную фразу, и время замерло, а реальность отступила куда-то далеко. Двадцать минут чистой гармонии и гениальной музыки. Двадцать минут без единого слова, мысли и заботы. Тахион полностью погрузился в музыку: глаза закрыты, ресницы трепещут на выдающихся скулах, медно-рыжие волосы разметались по скрипке, тонкое лицо сияет радостью.

Рулетка сложила руки на коленях и уткнулась взглядом в клавиши, а такисианин все так же молча положил скрипку в футляр. Мгновение спустя его руки опустились ей на плечи — точно две робкие птички, готовые вот-вот сорваться и улететь прочь.

— Рулетка, ты… ты вызываешь у меня такие чувства, каких я не испытывал уже много-много лет. Я очень рад, что сегодня ты решила прогуляться по Генри-стрит. Быть может, это случилось не просто так.

Она с каким-то отстраненным интересом наблюдала за собой — как сжались ее пальцы и побелели от напряжения костяшки.

— Ты снова ищешь во всем тайный смысл.

— Мне казалось, ты говорила только, чтобы я не вздумал искать у тебя утешения.

— Ну, так прибавь еще и поиски смысла.

Она заглянула под панцирь, который скрывал ее эмоции, и обнаружила под ним панику, нарастающую в такт участившемуся сердцебиению. Обратилась к своей душе и обнаружила кровоточащую рану. А еще — страх, ненависть, чувство вины, сожаление и безысходность.

Это все он виноват!

— Идем в постель.

Удивительно, как бесцветно прозвучали эти слова, за которыми крылось столько боли.

* * *

Если бы он спустился под землю, на дорогу ушло бы куда меньше времени. Джек с грохотом переступал по железным ступеням лестницы, ведущей на станцию. Первый уровень, второй, третий. Не многие люди, за исключением ремонтных рабочих, когда-либо бывали на четвертом уровне. Он открыл безымянную железную дверь и очутился в эксплуатационном туннеле, ведущем с запада на восток. Тусклые лампы в маленьких проволочных клетках горели пронзительным желтым светом, образуя вдоль коридора маленькие островки освещенности. Ботинки увязали в грязи.

Приятно было шагать, не подлаживаясь под бесчисленные толпы праздных прохожих, путающихся под ногами. Джек взглянул на часы — и не поверил своим глазам. Шел всего лишь третий час. А ему-то казалось, будто он ищет Корделию уже целую вечность. Вернее сказать, он совершенно потерял счет часам и минутам. А вдруг он попусту тратит время? Может, лучше связаться с Розмари, разыскать Вонищенку, позвонить в полицию или еще что-нибудь… Нужно смотреть по сторонам, а не думать.

Туннель резко поворачивал, и когда он завернул за угол и наткнулся на кого-то, со всех ног удиравшего в противоположном направлении, то сначала получил мимолетное впечатление темной фигуры. Потом разглядел один-единственный гигантский глаз посреди лица, монокль, блеснувший в тусклом свете…

— Сукин сын! — выругался тот и замахнулся на Джека.

Красное пламя вырвалось из его кулака, рокочущая волна болезненного звука ударила в барабанные перепонки, и он услышал, как что-то прожужжало над головой и угодило в бетонную стену коридора. Щеку обдало цементной крошкой. Боль пока еще не дошла до него.

— Эй! — закричал Джек.

Он упал на дно туннеля, и эпинефрины[12] взяли верх. Теперь им владели одни инстинкты. Все накопившееся напряжение этого долгого дня, все отчаяние от бесплодных поисков, накатывавшее волнами желание убить кого-нибудь — переплавились в критическую массу. Кроме того, он был голоден. Очень голоден.

— Придурок! Отцепись от меня! Сдохни!

Темная фигура опустила пистолет. Еще один выстрел. Джек увидел россыпь искр — пуля угодила в стальную опору.

— Ты что творишь? — вскрикнул он, — А-а-а!

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикие карты

Дикие карты
Дикие карты

Имя Джорджа Мартина стало культовым еще до появления его знаменитой «Песни Льда и Огня». Славу ему принесли «Дикие карты», многотомный роман-мозаика — жанр, изобретение которого — личная заслуга писателя. Сюжет романа одновременно и сложен, и прост. Земля становится полигоном, где одна из противоборствующих партий, которые владычествуют в Галактике, проводит испытание нового генного вируса. Представитель другой партии, Тахион, пытается предотвратить эксперимент, последствия которого непредсказуемы. Ему это не удается, и на Земле разражается планетарная катастрофа, в результате которой большая часть населения гибнет, а оставшиеся делаются или тузами — обладателями сверхчеловеческих способностей, сохранившими прежний облик, или джокерами — сверхлюдьми, изуродованными физически. История непримиримой войны между тузами и джокерами и составляет содержание книг культового романа-мозаики «Дикие карты».

Джон Дж. Миллер , Джордж Р. Р. Мартин , Лианна С. Харпер , Мелинда М. Снодграсс , Уолтер Джон Уильямс

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези
Тузы за границей
Тузы за границей

Сорок лет минуло с тех пор, как 15 сентября 1946 года над Манхэттеном был распылен чудовищный вирус «дикой карты», навсегда изменивший ход мировой истории. Америка, принявшая на себя основной удар, пострадала больше других, но за сорок лет кое-как научилась жить со своим новым лицом и бороться с могущественными преступниками-мутантами. Таинственный Астроном мертв, его египетские масоны разгромлены, далеко в космосе приручен и направлен прочь от Земли враждебный человечеству Рой… Однако «дикие карты» есть не в одной Америке, и силы хаоса действуют не только в тени манхэттенских небоскребов и на убогих улочках Джокертауна. Кругосветное турне, предпринятое сенатором Хартманном вместе с группой тузов и джокеров, подтверждает это буквально на каждой миле.

Виктор Милан , Джон Дж. Миллер , Джон Джозеф Миллер , Лианна С. Харпер , Майкл Кассатт , Стивен Ли , Эдвард Брайант

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика

Похожие книги