Мост, под которым озеро Мичиган сливалось с озером Гурон, их воды были серыми и пенились, ударяясь о металлическую обшивку моста.
Движение было слабым, и вскоре мы уже катили вдоль побережья. Когда я увидела знак US-2, я резко развернулась в сторону Каджики.
— Ты сказала, что хочешь приключений. Я дарю тебе приключение.
Майонез капал на мои джинсы и впитывался в материал. Я провела рукой по пятну. Голубое пламя охватило мою ладонь и выжгло пятно.
— Лили, — упрекнул меня Каджика.
Я сжала пальцы. Он собирался сказать мне, что я не должна тратить свой огонь впустую.
— Да.
На его челюсти задрожал нерв.
Я едва доела сэндвич, когда мы подъехали к парку, рекламировавшему зиплайнинг.
Мои глаза расширились.
— Судя по всему, это похоже на полёт.
Его губы изогнулись в почти незаметной улыбке. Если бы я не была знакома с микро-выражениями его рта, я бы полностью пропустила это.
— Надень кепку и очки.
Я вытерла пальцы бумажной салфеткой, затем достала свой наряд для инкогнито.
— Я бы предпочел, чтобы ты их носила.
Я надела их. Поскольку было ещё рано, и был будний день, парк был почти пуст.
— Ты когда-нибудь делала это?
Пока Каджика платил за аренду нашего оборудования, я восхищалась толстыми кабелями, зигзагообразно петляющими по ветвям. Я сомневалась, что это будет похоже на полёт. Полёт не был весельем… по крайней мере, для меня. Это было просто удобно, способ передвижения, как ходьба для людей. А вот
Бородатый мужчина протянул мне ремень безопасности, который он помог надеть мне на ноги. Надевая своё собственное снаряжение, Каджика наблюдал, как мужчина затягивает ремни вокруг моей талии и бёдер.
— Итак, у тебя есть два крючка, — мужчина поднял один из моих. — Это карабин, а это гусеничный шкив. Один из них должен быть постоянно подсоединен к кабелю. Когда будешь спускаться по зиплайну, держи руки на верёвке, потому что если ты дотронешься до троса, то обожжёшь пальцы.
Он схватил два шлема и отдал их нам. Несмотря на то, что ни Каджика, ни я не нуждались в шлемах, мы застегнули ремни, а затем направились к началу трассы. Я прицепилась к первому тросу и начала своё восхождение к деревянной платформе. Лестница, казалось, тянулась бесконечно.
Я закрепила направляющий блок и подождала, пока Каджика поднимется рядом со мной. Там, где мне потребовалась целая минута, чтобы подняться, ему потребовались считанные секунды.
На его губах появилась ухмылка.
Я сомкнула пальцы на верёвке, которая привязывала мой крюк к ремню безопасности, а затем спрыгнула. Ветер хлестал меня по щекам и развевал мои распущенные волосы, когда я летела вниз. И тут мои ноги коснулись другой платформы. В ожидании охотника я переложила свои крючки на следующий трос. Трос провис под его весом, когда он устремился ко мне.
После того, как он нашёл своё место на деревянной платформе, он сказал:
— Это действительно похоже на полёт.
Его глаза стали пустыми.
Я задала неправильный вопрос, за исключением того, что теперь я
— Твой брат однажды кое-куда меня переносил, — проворчал он.
Я улыбнулась.
Он снял свой крюк с зиплайна, затем закрепил его на тросе, обернутом вокруг толстого ствола.
— Ты понятия не имеешь, — сказал он хрипло, что заставило меня рассмеяться.
Он нахмурился на меня, но это был игривый взгляд.
Я поднялась по веревочному мосту, который вёл к следующему дереву, взобралась по другой лестнице, а затем снова полетела вниз и слегка взвизгнула от скорости и адреналина, вызванных спуском.
Не только из-за контроля моего тела, но и из-за беспокойства, которое забивало мою грудь, как ватные шарики.
ГЛАВА 8. МЕСТО РОЖДЕНИЯ
Мы прошли весь курс дважды.
— Так и было.
Он сказал это таким тоном, что я подумала, что это было не очень весело, но я заметила блеск в его глазах, когда он парил над деревьями, так что ему, должно быть, было