Читаем Неистовый полностью

- Она в ужасе.


- Ты винишь ее в этом? - проворчал я. – Она понятия не имеет, о чем узнает.


- Черт. - сказал Текс. - Это то, к чему она идет.


- Помог. - я ударил Текса и сфокусировался на дороге. Я никогда не был в поместье Альферо. Никсон был. Его жуткое детство включало в себя посеще-ние семей. Он говорил, что и я там был, но я не мог вспомнить этого в своей жизни.


Большие железные ворота открылись, показав кирпичный белый особняк с круговой подъездной дорогой.


Я въехал во двор и сердце сильнее забилось у меня в груди.


- Нет пути назад. - прошептал Текс.


В ту минуту, когда я остановил машину, около десяти человек окружили нас и направили в нашу сторону автоматы.


Фантастика.


К счастью, за нами ехали люди Абандонато.


Это не битва, а чертова война.


Никсон выругался и вышел из машины.


- Отзовите их. Мы здесь не для того, чтобы сражаться.


Один из мужчин сделал шаг вперед.


- Фрэнк не хочет никаких проблем.


- А мы хотим? - возразил Никсон. -Где он?


Мужчина повернулся и кивнул людям, стоящим за его спиной. И они опустили оружие.


- Он поехал за девушкой. Они будут с минуты на минуты.


- Трейси. - я посмотрел на него. - У нее есть имя.


Мужчина сузил глаза.


Я знал, что взрослые люди, которые в бизнесе с детства, почти забыли, как живется в обычной жизни. Они увидели нас с татуировками на руках, и посчитали, что в нас нет ничего, кроме неуважения к старшим. Но это не так, ведь мы действительно боремся за порядок в семьях.


- Следуйте за мной.


Мы поднялись по лестнице в особняк. Белый мраморный пол приветствовал нас, пока человек с патчем на глазу начал осматривать нас и начал с Текса. За что, естественно, получил удар по челюсти. Он отшатнулся, ругаясь по-итальянски.


Текс хмыкнул и посмотрел на Никсона.


- Что? Он распускал руки.


Никсон закатил глаза и обратился к парню.


- Послушай, у нас есть оружие, но у вас оно тоже есть. У наших людей оно есть, так же как и у ваших. Давайте не будет притворяться?


- Прекрасно. - он стиснул зубы. - Мы будем говорить в гостиной комнате.


Он жестом показал нам следовать за ним, но Никсон застыл на месте, будто его обувь была приклеена к полу.


- Ты идешь? - позвал его я.


- Нет. - он провел рукой по лицу. - Наверное мне лучше подождать Трейс здесь.


Нет. Это самая худшая идея, которую я когда-либо слышал. Она будет в шоке, увидев его, и не даст времени объяснить все.


Дерьмо. Пробормотав проклятие, я встал рядом с ним. Может быть, я и собирался побороться с Никсоном за Трейс, но не собирался позволять ему падать в одиночку.


Дверь распахнулась, я затаил дыхание, и вошел мой отец. Он выглядел довольно хорошо в черном итальянском костюме, блестящих кожаных ботинках и темных очках. Его вид так и кричал: «Мафия!».


- Никсон. - Энтони кивнул в его сторону, а затем его холодный взгляд перешел на меня. - Сын.


Я вздрогнул. Это не помогает. У меня не было причин ненавидеть своего отца. Он всю жизнь защищал меня, кормил, но между нами не было любви, только соперничество.


Возможно, именно так.


Ведь когда он смотрел на Никсона, в его взгляде была гордость, но не ко-гда он смотрел на меня. Еще одно напоминание о том, что я – второй.


Недостаточно хорош.


Энтони отошел, когда дверь открылась во второй раз.


Я услышал голос Фрэнка.


И, наконец, увидел Трейс. Ее глаза широко раскрыты.


Энтони перестал стоять рядом с нами, когда парадная дверь открылась во второй раз.


Я услышал голос Фрэнка.


И тут появилась Трейс.


Она мельком посмотрела на Никсона, Энтони и, наконец, на меня.


Мое нутро сжалось, когда в ее взгляде я поймал страх к предательству. Я сделал это.


- Готов? - спросил Никсон, его голос был грубым, когда он обратился к Фрэнку.


- Да. - огрызнулся Фрэнк, потянув Трейс в глубь гостиной, как можно дальше от нас.


Мы с Никсоном сидели на диване напротив Трейс. Лицо у нее было бледное, а губы сжаты в тонкую линию.


Наши люди окружили нас, направив оружие на Фрэнка, в то время как люди Альферо, направив автоматы на нас. Это похоже на ужасный фильм о Мафии, и выглядело, действительно, реалистично. Но это правда. Где-то самое доверие, которое должно быть между нами? Уважение между двумя боссами? Давно исчезло, уничтожено смертью.


- Ты нарушил правила. - сказал Фрэнк, прислонившись к черному кожаному дивану.


Никсон ухмыльнулся.


- Что? Думаешь, я на самом деле знал правду?


- Ты вырос с ней! - выкрикнул Фрэнк. Поразительно. Прошло только три секунды, а он уже пытается сдерживать свой гнев.


- Ей было шесть! - громко сказал Никсон.


- Ты сможешь спустить курок. Ведь твой отец…


- Мертв. - Никсон усмехнулся. - Холодный и безжизненный лежит рядом с матерью.


- Что? - крикнула Трейс. Черт, серьезно, Никсон? Ты сказал, что…


- Монро не знает, Трейс. - взгляд Никсона смягчился на мгновение. - Он давно болел, это…


- Не ее чертово дело. - выплюнул мой отец, глядя на Трейс. Я никогда не видел такой ненависти в глазах отца. Но также быстро, как она появилась, она и исчезла, скрывшись за маской безразличия.


- Джентльмены. - я прочистил горло. - Вернемся к теме встречи.


Фрэнк ощетинился.


Перейти на страницу:

Все книги серии Игл-Элит

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература