Читаем Нэйт (СИ) полностью

— Вообще-то восемь, о, великий математик и член общества женской трезвости. И я не пьянею, — я обернулась к нему и, да: от его внешнего вида у любого нормального человека должно было перехватить дыхание. Включая мужчин: например, от зависти. Дело было не только в чертах его лица. Его кожа была абсолютно ровной и гладкой, словно светилась изнутри золотистым светом. Сегодня он оделся в традиционный для айгэнтов чёрный пиджак шервани до колен с черными орнаментами на отворотах и манжетах, и был похож на привлекательного, но хищного вампира. Он действительно манил и притягивал не только взгляды, словно выделяя какие-то особые феромоны.

Поняв причину моей запинки, он торжествующе улыбнулся и сделал шаг, разрушая наваждение. Я подалась назад, а он обиженно поджал нижнюю губу, хотя выглядел скорее комично. Он оказался чертовски прав свой счет, нисколько не преувеличивая: я видела, как дамы буквально пожирали его глазами и ловили каждое движение его ресниц. Мне же доставались их ревнивые взгляды. Некоторые флиртовали на расстоянии, даже не стесняясь своих спутников, другие — исподтишка. И вряд ли у Тайра было много женатых друзей: я видела и множество свирепых мужских взглядов, направленных в его адрес. Мне катастрофически везло на знакомства с интересными личностями, надо будет всё-таки заказать свой гороскоп на досуге.

«Ты подумал над моим предложением?» — послала я ему мысль. Такие вещи не стоило обсуждать вслух.

«Прости, милая, к сожалению, не смогу помочь. У меня интересная жизнь, — он как раз проводил взглядом одну молодую, весьма привлекательную особу, — и я не хочу безвременно её прекращать».

Тайр зачем-то презрительно поджал губы и изогнул бровь. Все происходило при полном молчании, и выглядело, будто он просто смерял меня надменным взглядом, замаскированным под вежливую улыбку.

— Тогда не смею больше отнимать твоё время, — в тон ему ответила я вслух и стала уходить. Черт побери, он был мне нужен, я даже готова была упрашивать и унижаться без всякого вреда для самооценки, если в результате получила бы желаемое. Но к сожалению точно знала, с такими, как он, это никак не поможет, лишь только его уважение и интерес окончательно исчезнут.

— Как насчет обмена? — он снова оказался возле меня, а потом взял за руку и на глазах у всех перенес на другую террасу на пару этажей выше, где теперь мы с ним были одни.

— Я и предлагала тебе обмен. На карту червоточин, помнишь? Или стоило где-то зафиксировать письменно?

— Этого мало, — криво улыбнулся он.

— Ничего себе. Однако я слушаю.

Он подошёл слишком близко, и тут мой занятый совершенно другими вопросами мозг начал смутно догадываться, что за обмен его интересует. Он дотронулся до моих волос и заправил несуществующие выбившиеся волоски за ухо. Я прямо и твёрдо смотрела в его светящиеся глаза.

— Иггдтайр Радра Хару, я не знаю, сколько выпил ты, но вбей в свою прекрасную головку раз и навсегда: в этом смысле — мой ответ «нет».

Я не отводила взгляд и не отошла назад даже тогда, когда он наклонился ещё ближе, намекая на скорый поцелуй. Словно никакого «нет» только что и не было.

— Ещё ближе, и я укушу тебя за нос, — с веселой злостью сказала я. Когда же он уже обидится на то, что его чары оказались бессильны? Он только что увлеченно наблюдал за грациозной поступью другой девы, а теперь положил ладонь мне на шею и начал давить, притягивая к себе. Ладно, напросился. Моя коленка приняла самостоятельное решение постоять за нас обеих и с усилием врезалась в его достоинства. Вернее попыталась, у парня была молниеносная реакция, и он виртуозно увернулся.

— Ладно, ладно. Всё, — он действительно отпустил меня и отошёл на приличное расстояние, а я сердито отряхивалась, беззлобно комментируя:

— Не понимаю, зачем было доводить до такого? Совсем не понимаешь слов. Заметь, я поняла твоё «нет» и не желание помогать с первого раза.

Странно, но я не злилась, ибо даже не успела воспринять всерьёз всё, что сейчас произошло. Я как будто все время оставалась сосредоточенной лишь на одном — поисках решения своей глобальной проблемы.

Тайр пристроил свою попу на перилах и уставился на меня.

— Ты очень необычная. И очень мне интересна. Ещё никто не проделывал такого со мной всего лишь в мыслях, и я никак не могу этого забыть.

О, черт, так вот, в чем причина. В той ментальной иллюзии, которую я наслала лишь только для того, чтобы подготовить почву для обвинений в домогательствах. Исключительно на всякий случай. Иногда я казалась себе взрослой и просчитывающей все наперед, а иногда — не могла предусмотреть даже такого элементарного поворота.

— Вообще, не понимаю, почему ты отказываешься, — всё ещё распинался Тайр, — ты же все равно не спишь с мужем, и у тебя давно не было секса. В чем проблема? Может, ты и не дождешься своего ненаглядного, так зачем искусственно лишать себя удовольствий? А я могу их доставить, поверь.

Я совершенно не наигранно схватилась за голову и воздела глаза к небу.

Перейти на страницу:

Похожие книги