Читаем Нейтрально-враждебный. Книга вторая: Враг врагов полностью

Дальше его совсем понесло, и он долго, в ярких красках, расписывал, какой Гоб-гулыб огромный и могучий, какой мощью веет от его эпической фигуры, и как жестоко и безжалостно расправился он с добряками и злодеями. Через слово Зархад напоминал о том, что является лучшим другом пришедшего миссии, и намекал, что может замолвить перед тем словечко. Когда речь фантазера подошла к концу, к нему не обращались иначе, как многоуважаемый и почтенный лучший друг Гоб-гулыба. Со всех сторон тянулись руки, и совали Зархаду взятки. Один наместник остался непоколебим, и продолжал кричать о том, что Зархад все это выдумал, и нет ему веры. Но гоблины, в массе своей, его не слушали. Обступив Зархада, они требовали подробностей, и нижайше интересовались, когда же начнутся обещанные в пророчестве времена процветания и блаженства. Всем хотелось знать, скоро ли Гоб-гулыб поведет их в обещанные тучные земли с зеленой травкой, чистой водицей и обилием дичи.

- Всему свое время, братцы, - обнадежил их Зархад. - Готовьтесь, но не спешите. Когда пробьет час, вас оповестят об этом заранее.

Кончилось тем, что Зархад ушел из Гоб-сатана в новых сапогах и в отличной кольчуге из зачарованного сплава. Шею его отягощали золотые цепи, на пальцах сверкали огромные перстни. Кое-что перепало и Грыбану. Многие гоблины, особенно из числа молодежи, выказали желание примкнуть к Зархаду и быть под его началом, на что тот посоветовал им точить клинки и ждать его зова.

- Не знаю, с чего ты взял, что я переборщил, - произнес Зархад, задумчиво почесывая затылок. - Подумаешь, слегка приврал.

- Слегка? - присвистнул Грыбан. - Да ведь ты им сказал, что Гоб-гулыб явился. А где он, Гоб-гулыб? Если узнают, что ты все выдумал, мы и трех дней не проживем. В основном, конечно, ты, но и меня грохнут, за компанию. И кто тебя за язык тянул?

- А ты бы предпочел, чтобы я молча терпел неуважение к себе? - воскликнул Зархад.

- Ну а если они в крепость притащатся, чтобы на Гоб-гулыба поглядеть?

- Не притащатся, - отмахнулся Зархад. - Побоятся. А притащатся, попросим Свету их пугнуть.

На словах он храбрился, но на самом деле Зархаду тоже было не по себе от своего вранья. Он отлично понимал, что перегнул палку, и когда все вскроется, а оно рано или поздно точно вскроется, непросто будет оправдаться перед разгневанными соплеменниками.

- Ладно, нечего о грядущем тужить, - решил он. - Идем. Надо добраться до крепости засветло.

Они успели отшагать некоторое расстояние, когда Грыбан вдруг тихо выпалил:

- Ложись!

Зархад хоть и пребывал в глубокой задумчивости, притупившей его бдительность, команду исполнил мгновенно, и тотчас же распластался на земле. Его приятель устроился рядом с ним.

- Что там? - тихо спросил он, не поднимая головы.

- Люди, - прошептал в ответ Грыбан.

- Надо же. И сколько их?

- Кажется, двое. Я заметил двоих.

Зархад осторожно приподнял голову и обозрел равнину. И сразу же заметил в отдалении две фигурки, неторопливо бредущие по серой земле. Да, это были люди. Более того, своим зорким зрением Зархад распознал в них женщин.

Две женщины, притом безоружные, пешком гуляющие по нейтральной полосе - подобная ситуация просто обязана была содержать в себе какой-то скрытый подвох.

- Что будем делать? - спросил Грыбан. - Нападем?

Соблазн был велик, но чутье подсказывало Зархаду, что эти женщины не так безобидны, как кажутся.

- Давай-ка проследим за ними, - предложил он. - Интересно, куда они чешут? Судя по направлению их движения....

Он осекся, вдруг осознав, что женщины движутся прямо к разрушенной крепости.

- Проследим! - решил он, и они с Грыбаном незаметно поползли вперед.

Глава 32

- Еще раз - кто ты такая и откуда здесь взялась? - спросил Гамал, пристально глядя на закутанную в белый саван фигуру. Лицо гостьи скрывалось под маской, то ли фарфоровой, то ли вырезанной из слоновой кости. Прорезей для глаз в маске не было, что не мешало визитерше прекрасно ориентироваться в пространстве.

- Дедушка, я же вам уже объяснила, - терпеливо произнесла Синара. - Явилась я из древнего склепа, и не просто так, а по важному делу. Имя мое - Синара. Меня прислали сюда владыки загробного мира....

- Да, да, это я понял, - перебил ее старый алхимик. - Я спросил - кто ты такая. Или, если сформулировать вопрос более корректно - что ты такое? Ты ведь нежить?

- Пожалуй, - согласилась Синара.

- Но ты умеешь говорить, и, судя по всему, мыслить. Насколько вообще эта функция присуща женскому полу.

- Вот только давайте без этого, - утомленным тоном протянула Синара. - И я вообще не понимаю, к чему весь этот допрос. Я же хочу помочь. Или вам моя помощь не требуется?

- Пока не знаю, - признался Гамал. - Вся эта история звучит как-то неправдоподобно. Какой-то монстр, не живой и не мертвый, идущий за нашим Стасиком... Не хочу никого обижать, но кому он сдался, этот Стасик? Будь я на месте монстра, Стасик оказался бы последним человеком, который бы меня заинтересовал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези