Читаем Неизбежная могила (ЛП) полностью

Последствия только что случившегося доходили до Робин. Она задавалась вопросом, умрет ли Линь и способен ли Чжоу справиться с чрезвычайной ситуацией. Она также знала, что отреагировала на кризисную ситуацию как Робин Эллакотт, а не как Ровена Эллис, крича на Чжоу и игнорируя его приказы, оттолкнув Тайо и встав на сторону девушки, которая попыталась самостоятельно прервать беременность. Она также призналась, что знала, что Линь ела растения…

— Доктор Чжоу велел мне помочь тебе с уборкой, — робко произнесла Пенни.

— Все в порядке, — сказала Робин, которой очень хотелось, чтобы ее оставили в покое. — Я уберу.

— Нет, — ответила Пенни, выглядевшая явно нехорошо, но решительно, — он велел помочь… ты ведь кричала на него, — нервно добавила она.

— Я просто была в шоке, — объяснила Робин.

— Я знаю… но он доктор.

Робин ничего не ответила, просто взяла одно из жестких, грубых полотенец, которыми женщины вытирались после душа, положила на лужу крови и начала вытирать ее, гадая, как же объяснить, что она знала, что Линь наелась растений, не признаваясь при этом, что была ночью в лесу, где они росли.

Следуя примеру Робин, Пенни тоже схватила полотенце и начала вытирать кровь. Когда большая часть крови была смыта, Робин бросила грязное полотенце в корзину для белья, взяла чистое и намочила его под краном с холодной водой, глядя при этом в окна высоко над раковинами. Ее сердце забилось почти болезненно, когда она представила, как прямо сейчас убегает. Она только что услышала первые признаки того, что Уилл Эденсор, возможно, сомневается в церкви, но понятия не имела, как найти выход из неприятностей, которые она теперь наверняка на себя навлекла. Если бы она только избавилась от Пенни, то могла бы выбраться в одно из этих окон и оказаться по другую сторону здания, не замеченная никем со двора; тогда она побежала бы в лес, пока старейшины заняты с Линь, подняла бы тревогу и вызвала на ферму скорую помощь. Это, конечно, было бы правильным поступком. Ее время истекло.

Она вернулась к грязному полу с мокрым полотенцем и начала вытирать оставшиеся следы крови.

— Иди ужинать, — сказала она Пенни. — Я закончу здесь, уже почти готово.

— Хорошо, — ответила Пенни, поднимаясь на ноги. — Надеюсь, у тебя не будет проблем.

— Спасибо, — сказала Робин.

Она подождала, пока шаги Пенни затихнут, затем встала, бросила мокрое полотенце в корзину для белья, но не успела сделать и двух шагов к раковине, как в дверном проеме появилась фигура в белом.

— Папа Джей хочет тебя видеть, — известила Луиза Пёрбрайт.






73



Данная ситуация носит название Поражения света.

«И цзин, или Книга перемен»


Перевод Ю. К. Щуцкого

— Но я не закончила, — сказала Робин, указывая на пол, который все еще был бледно-розовым.

— Я пришлю сюда кого-нибудь другого, — сказала Луиза. Она держала руки перед собой, нервно переплетая опухшие суставы пальцев. — Тебе лучше пойти.

Робин потребовалось время, чтобы унять дрожь в ногах и заставить их ее слушаться. Она вышла из ванной, следуя за Луизой через опустевшее общежитие. На мгновение она задумалась о том, чтобы вырваться, пробежать по проходу между общежитиями и перелезть через фермерские ворота, но не была уверена, что сможет остаться незамеченной: во дворе было слишком много людей. Некоторые из них собрались вокруг бассейна Дайю, чтобы, как обычно, выразить свое почтение, другие направлялись в столовую.

Луиза и Робин остановились у бассейна. Когда Робин произносила: «Да благословит Утонувший пророк тех, кто верует», она почувствовала, как ее язык прилипает к нёбу. Окропив лоб водой, она последовала за Луизой к деревянным дверям фермерского дома с вырезанными на них драконами.

Войдя, они прошли по лестнице, устланной алым ковром, затем остановились у блестящей черной двери в левой части холла. Луиза постучала.

— Войдите, — послышался голос Джонатана Уэйса.

Луиза открыла дверь, указала жестом, чтобы Робин вошла внутрь, а затем закрыла за собой дверь.

Комната, в которой оказалась Робин, была большой и очень красивой. В отличие от кабинета Мазу, здесь не было всякого хлама. Стены были обтянуты тканью цвета морской волны, на фоне которой в изящных современных стеллажах стояли китайские фигурки из слоновой кости и серебра, окруженные умело направленным на них светом. В современном камине с облицовкой из белого мрамора горел огонь. Перед ним, на черном кожаном диване, в одиночестве сидел Джонатан Уэйс перед низким черным лаковым столом, заставленным разнообразными блюдами.

— А вот и ты, — Уэйс улыбнулся, отложил нож с вилкой и поднялся на ноги. — Ровена.

На нем был не обычный спортивный костюм, какие носили все на ферме, а его элитная версия из плотного шелка. На ногах у него были очень дорогие на вид кожаные шлепанцы. Робин почувствовала, как бледнеет, когда он приблизился к ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Особа королевских ролей
Особа королевских ролей

Никогда не говори «никогда». Иван Павлович и предположить не мог, что заведет собаку. И вот теперь его любимая Демьянка заболела. Ветеринар назначает пациентке лечебное плавание. Непростая задача – заставить псинку пересекать ванну кролем. И дело, которое сейчас расследует Подушкин, тоже нелегкое. Преподаватель музыки Зинаида Маркина просит выяснить обстоятельства исчезновения ее невестки Светланы. Та улетела за границу отдыхать на море и в первый же день пропала. Местная полиция решила, что Света утонула, отправившись купаться после нескольких коктейлей. Но Маркина уверена: невестку убили… Да еще Элеонора (да-да, она воскресла из мертвых) крайне недовольна памятником, который на ее могиле поставил Подушкин. Что тут можно сказать? Держись, Иван Павлович, тьма сгущается перед рассветом, ты непременно во всем разберешься.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы