— Нет, — ответил Страйк и, пока они ехали по дороге, рассказал об инсульте Теда и его болезни Альцгеймера, о том бремени, которое сейчас несет Люси, и о чувстве вины, которое он испытывает из-за того, что мало помогает ей. В результате ни Страйк, ни Робин не заметили синий «форд фокус», который отъехал от бордюра в сотне метров от гаража, когда Робин прибавила скорость.
Водитель «форда» часто менял скорость, тем самым изменяя расстояние между ним и «БМВ», так что иногда он оказывался на одну, а иногда на целых три машины позади них. Мысли обоих детективов были настолько заняты их собственными, совместными, общими и частными тревогами, что оба не заметили, что за ними снова следят.
117
Только подъезжая к дому Пруденс, каким-то смутным уголком сознания Робин отметила, что в какой-то момент их поездки она уже видела в зеркале заднего вида этот синий «форд фокус». Она повернула на улицу, где жила Пруденс, и синяя машина невинно проехала мимо. Поглощенная предстоящей встречей Уилла и Флоры, Робин тут же снова забыла об этом.
— Тебе понравится Пруденс, — успокаивающе сказала она Уиллу, который почти не разговаривал во время поездки. — Она действительно милая.
Уилл посмотрел на большой эдвардианский дом, ссутулившись и скрестив руки на груди, с выражением очень дурного предчувствия на лице.
— Привет, — сказала Пруденс, открывая входную дверь. Она выглядела, как всегда, сдержанно элегантно в кремовых брюках и свитере в тон. — Ох.
При виде Страйка у нее вытянулось лицо.
— Проблема? — спросил он, задаваясь вопросом, ожидала ли она, что он позвонит и извинится после бури, поднявшейся при их последнем телефонном разговоре. Поскольку он считал себя совершенно невиновным в вопросе идентификации Флоры, такая идея ему в голову не приходила.
— Я предполагала, что будет только Робин, — объяснила Пруденс, отступая назад, чтобы впустить их всех. — Флора ждет только одного мужчину.
— А, — отозвался Страйк. — Верно. Я могу подождать в машине.
— Не говори глупостей, — произнесла Пруденс с легкой неловкостью. — Ты можешь пройти в гостиную.
— Спасибо, — сказал Страйк. Он поймал взгляд Робин и, не говоря больше ни слова, направился к двери справа. Пруденс открыла дверь слева.
Как и гостиная, кабинет Пруденс был со вкусом оформлен в нейтральных тонах. На настенных полках было расставлено несколько декоративных предметов, в том числе нефритовые флакончики для нюхательного табака и китайский шарик-головоломка99
. Там стоял диван, обитый кремовой тканью, в углу располагалась цветущая пальма, а на полу лежал старинный ковер.Бледная и очень грузная женщина лет тридцати сидела в низком черном кресле на стальной раме. Вся ее одежда была темной и мешковатой. Робин заметила тонкие белые шрамы от порезов у нее на шее и то, как она сжимала оба манжета своей тонкой кофты с длинными рукавами, чтобы прикрыть ими руки. Ее вьющиеся волосы были уложены так, чтобы закрывать как можно большую часть лица, пара больших красивых карих глаз была едва видна.
— Присаживайся, Уилл, — сказала Пруденс. — Куда захочешь.
После минутной нерешительности он выбрал стул. Робин села на диван.
— Итак, Флора, Уилл, Уилл, Флора, — представила их Пруденс, улыбаясь и тоже садясь.
— Привет, — сказала Флора.
— Привет, — пробормотал Уилл.
Когда ни один из них больше не проявил склонности к общению друг с другом, Пруденс начала:
— Флора пробыла в ВГЦ пять лет, Уилл, и я думаю, что ты был там…
— Четыре года, да.
Взгляд Уилла метался по комнате, задерживаясь на некоторых предметах.
— Сколько времени прошло с тех пор, как ты ушла? — внезапно набросился он на Флору.
— Эм… одиннадцать лет, — ответила Флора, глядя на Уилла сквозь челку.
Уилл встал так внезапно, что Флора ахнула. Указывая на нее, Уилл зарычал на Робин:
— Это ловушка. Она все еще работает на них.
— Это не так! — возмущенно воскликнула Флора.
— Она тоже в этом замешана! — сказал Уилл, теперь указывая на Пруденс. — Здесь, — он перевел взгляд с китайского шарика-пазла на антикварный ковер, — все прямо как в кабинете Чжоу!
— Уилл, — обратилась к нему Робин, тоже поднимаясь на ноги, — с какой стати я должна была работать под прикрытием на ферме Чапмена, чтобы вытащить тебя оттуда, только для того, чтобы привести тебя прямиком к ним?
— Они одурачили тебя! Или все это было проверкой. Ты тоже представитель церкви!
— Ты нашел пластиковый камень, — спокойно ответила Робин. — Ты видел фонарик и следы моих записей. Если бы я была агентом церкви, зачем бы мне писать посторонним? И откуда бы я могла знать, что ты вообще найдешь камень?
— Я хочу вернуться к Пат, — в отчаянии произнес Уилл. — Я хочу вернуться.
Он был уже почти у двери, когда Робин сказала:
— Уилл, твоя мать умерла. Ты ведь знаешь это, не так ли?