Читаем Неизбежная могила (ЛП) полностью

— Выбей его! — крикнула она Страйку, который в ответ отстегнул ремень безопасности. Второй громкий хлопок: они услышали, как пуля попала в багажник. Страйк выбивал остатки стекла спереди, чтобы дать Робин обзор; осколки посыпались на них обоих.

Третий выстрел: на этот раз мимо.

— Держись! — повторила Робин, и внезапно нырнула в проулок, едва вписавшись в поворот, в результате чего Страйк ударился лицом о неповрежденное боковое стекло.

— Прости, прости...

— К черту все это, УХОДИ!

Пролетевшая мимо пуля наполнила мозг Страйка раскаленной добела паникой; у него возникло иррациональное убеждение, что машина вот-вот взорвется. Вытянув шею на своем сиденье, он увидел, как «форд» на скорости врезался в шлагбаум.

— Они долбанулись … нет, ни хрена…

Авария не вывела машину из строя. «Форд» начал двигаться задним ходом, пытаясь вписаться в поворот.

— Вперед, ВПЕРЕД!

Когда Робин вдавила педаль газа до упора, она увидела полицейские мигалки на другой стороне дороги.

— Где «форд»? Где «форд»?

— Не вижу...

— Зачем ты едешь в ту сторону? — Робин крикнула проезжавшей мимо полицейской машине, которая ехала в противоположном направлении. — Подожди-ка...

Она на скорости резко повернула налево, на другую узкую улицу.

— Боже мой, — проговорил Страйк, ударившись лицом об остатки лобового стекла. Он не мог поверить, что она вписалась в поворот.

— И еще раз! — сказала Робин, и «БМВ» слегка накренился, когда она повернула направо.

— Нет той машины, — Страйк глядел в боковое зеркало и вытирал кровь, стекавшую по его лицу. — Притормози — ты оторвалась от них… твою мать.

Робин сбросила скорость. Она повернула еще раз за угол, затем вырулила на парковочное место и затормозила, ее руки так крепко сжимали руль, что ей пришлось приложить сознательное усилие, чтобы отпустить его. Они услышали вдалеке вой сирен.

— С тобой все в порядке, Уилл? — спросил Страйк, оглядываясь на молодого человека, который теперь лежал в темноте на полу, покрытый стеклом.

— Да, — слабым голосом произнес Уилл.

По темной улице навстречу им шла группа молодых людей.

— У тебя трещина на ветровом стекле, милая, — прокричал один из них под дружный хохот своих приятелей.

— Ты как? — спросил Страйк Робин.

— Лучше, чем ты, — ответила она, глядя на порез на его лице.

— Это от осколков стекла, не от пули, — пояснил Страйк, доставая свой мобильный и набирая 999.

— Ты думаешь, они его поймали? — спросила Робин, оглядываясь через плечо в направлении сирен.

— Мы скоро это выясним. Полиция, — сказал он оператору.




119



Сильная черта на пятом месте. Решительное наступление. Будь стойким в опасности.

«И цзин, или Книга перемен»


Перевод Ю. К. Щуцкого

— Мы уже в пятый раз обращаемся в полицию по поводу ВГЦ и подозрительной деятельности возле нашего офиса, — сказал Страйк. — Я понимаю, что у вас нет всей этой информации под рукой, знаю, что рассказываю вам долгую предысторию, которую вы можете счесть несущественной, но я не собираюсь врать: я был бы признателен, если бы вы перестали смотреть на меня как на гребаного идиота.

Было два часа ночи. Потребовался целый час, чтобы пульс Страйка замедлился до значений, нормальных для сорокаоднолетнего мужчины в состоянии покоя. Он все еще сидел в небольшой полицейской комнате для допросов, куда его привели по прибытии в местный участок. На вопрос, известно ли ему, почему кто-то может желать застрелить его, Страйк рассказал о текущем расследовании, проводимом агентством в отношении ВГЦ, посоветовал своему дознавателю поискать информацию об убийстве Кевина Пёрбрайта, объяснил, что неделю назад в их офис пытался проникнуть вооруженный пистолетом злоумышленник, и сообщил офицеру, что за последние пару недель их с Робин уже второй раз преследуют на машине.

Масштаб истории Страйка, похоже, усилил раздражение инспектора Бауэрса, длинношеего мужчины с гнусавым голосом. Все более откровенная демонстрация Бауэрсом своего скептического настроя и недоверия («На вас ополчилась церковь?») спровоцировала Страйка на открытое раздражение. Помимо всего прочего, к этому моменту он был чрезвычайно голоден. В ответ на просьбу о еде ему принесли три галеты и чашку слабозаваренного чая с молоком, а, учитывая, что он был жертвой перестрелки, а не подозреваемым, Страйк считал, что ему полагается немного больше внимания.

Робин тем временем имела дело с проблемами другого характера. Она закончила давать показания вполне дружелюбной и компетентной женщине-офицеру, но отказалась от того, чтобы ее подвезли домой, вместо этого настояв на том, чтобы Уилла доставили обратно к Пат. Усадив Уилла в полицейскую машину, Робин вернулась в приемную и с чувством страха, понимая, однако, что у нее нет другого выбора, позвонила Мёрфи, чтобы рассказать ему о случившемся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Оплаченный диагноз
Оплаченный диагноз

Новый роман Татьяны Устиновой и Павла Астахова «Оплаченный диагноз» из серии «Дела судебные» написан на животрепещущую тему пандемии. Она объединила весь мир, но каждый переживает ее по-своему…Судья Елена Кузнецова весь день была занята на заседаниях и удивилась, обнаружив множество пропущенных звонков от сестры Натки. Что опять стряслось с этой неугомонной особой, буквально притягивающей неприятности? Когда же Лене наконец удалось связаться с сестрой, волосы у нее встали дыбом: та находится в ковидном госпитале! Натка утверждает, что вовсе не больна, а ее недомогание – банальное отравление. Она просит забрать ее домой, но сделать это не так-то просто. Связь прерывается, а когда Лена вновь пытается найти сестру, то слышит ужасные новости…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы