Читаем Неизбежная могила полностью

Человеку придется сильно пожалеть, если в прошлом, до того, как ему приходится переходить через хаос, он не выработал достаточного количества сил.

«И цзин, или Книга перемен»


Перевод Ю. К. Щуцкого

Страйк вернулся на Денмарк-стрит чуть позже десяти, по дороге прихватив из магазина немного продуктов. Поужинав без всякого удовольствия запеченной курицей и тушеными овощами, он решил, чтобы развить ход мыслей, вызванных разговором с Эбигейл Гловер, спуститься в опустевший офис. Только потому, говорил он себе, что за компьютером проще работать, чем за ноутбуком, но смутно осознавал причину своего желания находится за столом партнеров, где они с Робин так часто сидели лицом друг к другу.

Знакомые звуки проезжающего мимо транспорта на Черинг-Кросс-роуд перемежались со случайными выкриками и смехом прохожих, когда Страйк открыл папку на своем компьютере, в которой уже сохранил отчет об утоплении Дайю Уэйс, найденный им в архивах Британской библиотеки, где он также получил доступ к новостным обзорам десятилетней давности, в том числе местных газет.

В национальных печатных изданиях смерть ребенка удостоилась лишь кратких упоминаний, да и не все из них упомянули эту историю. Однако газеты Северного Норфолка «Линн Эдвертайзер» и «Дисс Экспресс» опубликовали более подробные статьи. Сейчас Страйк перечитывал их.

Дайю Уэйс утонула ранним утром 29 июля 1995 года во время, как описывалось, «незапланированного» купания с семнадцатилетней девушкой, которую назвали ее няней.

В статье «Линн Эдвертайзер» приводились фотографии двух девочек. Даже с учетом способности газетной бумаги размывать изображение, Дайю с темными узкими глазами, длинными блестящими волосами и неправильным прикусом, подчеркнутым отсутствием зуба, отчетливо была похожа на кролика. На фотографии Шерри Гиттинс была изображена девочка-подросток с вьющимися светлыми локонами и словно бы натянутой улыбкой.

Факты, приведенные в обеих статьях, были идентичны. Шерри и Дайю решили искупаться, у Дайю возникли сложности, Шерри попыталась доплыть до нее, но сильное течение далеко унесло ребенка. Затем Шерри выбралась из воды и принялась звать на помощь. Она окликнула проходивших мимо мистера и миссис Хитон с Гарден-стрит, Кромер. Мистер Хитон торопливо побежал оповестить береговую охрану, в то время как миссис Хитон осталась с Шерри. Приводились слова мистера Хитона о том, что они с женой увидели «бьющуюся в истерике молодую женщину, бегущую к ним в нижнем белье», и поняли, что что-то неладно, когда заметили кучку скинутой детской одежды, лежащую на гальке неподалеку.

Страйк, уроженец Корнуолла, у которого дядя работал в береговой охране, знал о приливах и утоплениях больше, чем обычный человек. Бурное течение, в которое, по-видимому, попала Дайю, могло бы с легкостью унести семилетнего ребенка, тем более что у нее не хватило бы ни сил, ни, вероятно, знаний о том, что ей следует плыть параллельно берегу, чтобы избежать опасности, а не пытаться бороться с силой, бросавшей вызов даже сильным и опытным пловцам. Статья в «Дисс Экспресс» завершалась цитатой спасателя, который дал именно такой совет тем, кому не повезло оказаться в подобной ситуации. К тому же Страйк знал, что газы, заставляющие тела всплывать на поверхность, гораздо медленнее образуются в холодной воде. Даже в конце июля ранним утром на Северном море было бы очень холодно, и, если бы маленькое тельце утянуло на большую глубину и опустило на морское дно, его вскоре могли бы обглодать ракообразные, рыбы и морские вши. В детстве Страйк слышал подобные истории от своего дяди.

Тем не менее, Страйк обнаружил в этой истории определенные нестыковки. Хотя ни один из местных журналистов не придал этому значения, казалось, по меньшей мере, странным, что две девочки отправились на пляж до восхода солнца. Конечно, могла быть и невинная, неизвестная причина, например, шалость или пари. Шейла Кеннетт предположила, что Дайю была главной в отношениях со старшей девочкой. Возможно, Шерри Гиттинс была слишком слабовольной, чтобы противостоять давлению дочери лидеров культа, которая была полна решимости поплавать независимо от времени суток и температуры. Жеманная улыбка Шерри не свидетельствовала в пользу сильной личности.

Пока небо за окном офиса темнело, Страйк снова просмотрел газетные архивы, на этот раз в поисках колонок о расследовании дела Дайю. Он нашел статью в «Дейли Миррор», датированную сентябрем 1995 года. Некоторые особенности этого дела вызвали явный интерес национальной газеты.


РЕБЕНОК ПРИЗНАН «ПРОПАВШИМ В МОРЕ»


Вердикт «пропала в море» был вынесен сегодня в офисе коронера Нориджа49, где проходило расследование по факту утопления 7-летней Дайю Уэйс с фермы Чапмена, Фелбриг.

Необычно, что дознание проводилось в отсутствие тела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кривой дом
Кривой дом

В «Деле о приманке» Э. Гарднера известный читателю по другим его романам частный адвокат Перри Мейсон на сей раз оказался в весьма щекотливом положении: как действовать в интересах клиента, если, тот выступает инкогнито? «Кривой дом» Агаты Кристи — это не просто расследования загадочного убийства хозяина дома, но и блестящие психологические портреты его обитателей, интересные характеры, совершенно неожиданные сюжетные поворота. И наконец, знаменитый герой Р. Чандлера — частный детектив Филипп Марлоу. Тайна похищения редкой, коллекционной монеты оказалась тесно связанной с личной драмой двух женщин... Содержание: Эрл Стенли Гарднер. Деле о приманке Агата Кристи. Кривой дом Раймонд Чандлер. Высокое окно Коротко об авторах

Агата Кристи , Раймонд Чэндлер , Рэймонд Чандлер , Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Крутой детектив / Криминальные детективы