— Добрый вечер, — поприветствовал Мёрфи, заказавший себе пинту, как с разочарованием отметил зоркий Страйк, безалкогольного пива. Полицейский сел напротив Страйка, положил папку на стол между ними и сказал:
— Пришлось сделать довольно много телефонных звонков, чтобы заполучить это.
— Полагаю, этим занималась полиция Норфолка? — спросил Страйк, который был только рад обойтись без беседы на личные темы.
— Поначалу да, но потом была привлечена полиция нравов, как только они поняли, с чем имеют дело. На тот момент это была самая крупная банда педофилов, ликвидированная в Великобритании. К ним приезжали люди со всей страны.
Мёрфи извлек несколько страниц с копиями фотографий и протянул их Страйку.
— Как видишь, они нашли кучу мерзких вещей: наручники, кляпы, секс-игрушки, кнуты, шлепалки...
Страйк подумал, что все эти предметы были там, когда он, Люси и Леда жили на ферме, и против его воли, когда он переворачивал страницы, на него нахлынула череда разрозненных воспоминаний: Леда, зачарованно слушающая в свете камина, что Малкольм Краузер говорит о социальной революции; лес, где дети свободно бегают, иногда за ними гоняется дородный Джеральд, потея и смеясь, щекоча их до тех пор, пока они не начинают задыхаться, когда он их поймает; и — о черт! — эта маленькая девочка свернулась калачиком и рыдает в высокой траве, в то время как другие дети постарше спрашивают ее, что случилось, а она отказывается отвечать… она ему наскучила… он просто хотел покинуть это убогое, жуткое место…
— ...вот, взгляни на пятую страницу.
Посмотрев, Страйк обнаружил фотографию черного пистолета.
— Похоже, он стреляет флажком с надписью «Бабах!»
— Так и есть, — сказал Мёрфи. — Он был вместе с кучей волшебного реквизита, который хранился в доме одного из братьев Краузер.
— Должно быть, у Джеральда, — предположил Страйк. — Он работал детским аниматором, прежде чем полностью посвятить себя педофилии.
— Верно. Ну, они упаковали все, что было у него в доме, чтобы проверить на наличие отпечатков пальцев детей, потому что он утверждал, что в его дом дети не заходили.
— Не думаю, что мой информатор могла перепутать настоящий пистолет с игрушечным, — сказал Страйк, глядя на фотографию не похожего на настоящий пластикового пистолета. — Она знала, что Джеральд Краузер показывает фокусы. А как насчет Раста Андерсена, у вас есть что-нибудь на него?
— Да, — сказал Мёрфи, извлекая из папки еще один листок бумаги, — его задержали и допросили в 86-м, как и всех остальных взрослых. Его дом — я говорю «дом», но он больше походил на пресловутый сарай — был чист. Никаких видео с порно или игрушек для секса.
— Я не думаю, что он когда-либо был частью собственно Коммуны Эйлмертон, — сказал Страйк, бросив взгляд на свидетельские показания Раста Андерсена.
— Это совпадает с тем, что написано здесь, — сказал Мёрфи, постукивая по папке. — Никто из детей не обвинял его в жестоком обращении, а двое из них даже не знали, кто он такой.
— Родился в Мичигане, — сказал Страйк, бегло прочитав, — призван в армию в восемнадцать лет...
— После демобилизации он отправился путешествовать по Европе и больше не возвращался в Штаты. Но он не мог ввезти оружие в Великобританию, поскольку в то время действовала ИРА71
, в аэропортах была усиленная охрана. Конечно, это не значит, что у кого-то на ферме не было разрешения на охотничье ружье.— Мне это тоже приходило в голову, хотя по моей информации там было «оружие». Подразумевалось, что его было много.
— Ну, если оно там и было, то чертовски хорошо спрятано, потому что полиция нравов практически разобрала это место на кусочки.
— Я знал, что это довольно ненадежные показания для организации обысков, — сказал Страйк, возвращая Мёрфи бумаги. — Возможно, упоминание об оружии использовалось для устрашающего эффекта.
Оба мужчины отхлебнули пива. Над столом повисла некоторая атмосфера скованности.
— И сколько, по-твоему, она еще будет тебе там нужна? — спросила Мёрфи.
— Это зависит не от меня, — сказал Страйк. — Она может вернуться, когда захочет, но в данный момент она решила остаться. Говорит, что не уедет, пока не выяснит что-нибудь о церкви. Ты же знаешь Робин.
«
— Да, она упорная, — сказал Мёрфи.
После короткой паузы он сказал:
— Забавно, что вы роете на ВГЦ. Впервые я услышал о них пять лет назад.
— Да?
— Да. Я еще был простым патрульным. Парень въехал на своей машине с дороги прямо в окно супермаркета «Моррисон». Обдолбаный в доску. Пока я его арестовывал, он все время повторял: «Ты знаешь, кто я такой?» Я понятия не имел. Оказалось, он был участником какого-то реалити-шоу, которое я никогда не смотрел. Джейкоб Мессенджер, так его звали.
— Джейкоб? — повторил Страйк, опуская руку в карман за блокнотом.