Читаем Неизбежность (СИ) полностью

— Что?! — Мартинес резко вскидывает голову, испачканное в подтеках туши лицо удивленно вытягивается. А потом отступившая было истерика захлестывает её с новой силой, и блондинка снова начинает верещать, хватаясь за покалеченное предплечье. — Блять, ты что, совсем поехавшая?! Ты не видишь, что ли?! Я умираю!

— Ты не умираешь. Это просто царапина.

— Господи, заткнись! О боже, по-моему, кость торчит… Я умру от болевого шока, и ты будешь виновата, — похоже, у нее самая настоящая паника. Эмили дрожит как осиновый лист и прячет лицо в ладонях. — Ладно… Ладно… Давай так. Отвези меня в больницу и можешь забрать пистолет.

— Зачем мне это? Я уже его забрала, — парирует Уэнсдэй, внимательно осматривая оружие.


Она открывает барабан, в котором обнаруживается один-единственный патрон — холостой.

Oh merda.{?}[Вот дерьмо (итал.)]


— Где остальные патроны? — требовательно спрашивает она, впившись в рыдающую Мартинес тяжелым взглядом.

— Нет остальных! — огрызается та, уткнувшись лбом в тонированное стекло боковой двери. — Я никогда им не пользовалась. Я даже не умею стрелять!

— Зачем тогда родители купили тебе оружие?

— Господи, ты не слышишь меня, что ли?! Тут куча маргиналов трется! Пистолет для устрашения! Я не могу… не могу применять телекинез на людях. Кто-то может пострадать или… погибнуть.


Аддамс осеняет внезапная догадка.


— Как, например, твой бывший парень?

— Что? Откуда ты… — глаза Мартинес распахиваются еще шире. Несколько секунд она шокированно взирает на Уэнсдэй, а потом опускает взгляд в пол. Её голос становится неожиданно тихим. — Митчелл — ублюдок. Он неоднократно избивал меня, но его папочка работает вместе с моим отцом… Родители все знали, но закрывали глаза.

— Как он умер?

— Он не умер. Полгода назад он завалился ко мне обдолбанный, начал кричать… Сказал, что я психически больная. Он ведь из нормисов. Потом набросился на меня и начал душить. Я не хотела, я правда ничего такого не хотела… — голос Эмили дрожит. — Но в какой-то момент все случилось само по себе. В общем, мы были на балконе… И он вылетел со второго этажа, ударился головой. Остался жив, но получил серьёзную травму головы. Теперь он вроде овоща… Навсегда останется в клинике для неизлечимых психически больных. Забавно вышло, правда?


Она горько усмехается, продолжая всхлипывать. Уэнсдэй неопределённо пожимает плечами. Не то чтобы она находит историю Мартинес достойной внимания, но теперь на одну нераскрытую загадку становится меньше.


— Пожалуйста, прошу тебя, давай уедем… Я отдам пистолет, я найду тебе боевые патроны, но только давай поскорее уедем отсюда…


Уэнсдэй размышляет с минуту, тщательно взвешивая все «за» и «против». Пусть монстр ранен, но он по-прежнему очень опасен. Кинжалы остались где-то в лесу, а соваться в бой с единственным холостым патроном — все равно что голыми руками. Она неизбежно подпишет себе смертный приговор.


— Хорошо, — кивает Уэнсдэй и обводит внимательным взглядом руль и приборную панель. На пробу нажимает кнопку зажигания, но двигатель почему-то не заводится.

— О… господи… — бормочет бледная как смерть Эмили, наблюдая за её действиями. — Аддамс, пожалуйста, скажи, что ты умеешь водить!

— Нет. Но это явно несложно, раз даже ты справляешься, — после нескольких попыток ей удается отыскать кнопку включения фар. Мартинес снова начинать верещать, как будто её режут скальпелем без анестезии.

— О боже… Боже мой! У меня начинается паническая атака! Нет, мы точно умрем. Если нас не угробит это жуткое чудовище, это сделаешь ты! Мы… Мы разобьемся! Врежемся в дерево, и наши кишки намотает на ветки! Боже, господи, какой кошмар… Ну почему я не осталась в Швейцарии?!

— Заткнись, — Уэнсдэй направляет на нее пистолет и со щелчком отпускает затвор. — Сейчас же.


Глаза Эмили округляются еще больше. Она испуганно хватает ртом воздух, но, к большому облегчению, наконец умолкает. Продолжая держать её на прицеле, Аддамс во второй раз нажимает на кнопку справа от руля, но Кадиллак упорно не реагирует.


— Зажми тормоз. И сними с ручника. Вон там, внизу… — в голосе блондинки слышится плохо скрываемая дрожь, но дуло револьвера возле виска заставляет её говорить относительно ровным тоном.


Уэнсдэй выполняет указания, и двигатель заводится с мягким рокотом. Она аккуратно переключает передачу и перемещает ногу на педаль газа — внедорожник резко срывается с места, едва не зацепив отполированным крылом развалины молельни. У Мартинес непроизвольно вырывается короткий вскрик.


— Не дави ты на газ так сильно, господи… Если мы из-за тебя умрем, я тебя убью.


Аддамс не удостаивает её ответом, только убирает пистолет в карман пальто и, придвинувшись ближе к краю сиденья, кладет обе руки на руль. Как она и предполагала, вести машину оказывается совсем несложно — Кадиллак быстро и четко отзывается на каждое движение. Она немного прибавляет скорость, и Эмили, чуть расслабившись, откидывается назад. На каждой кочке блондинка всхлипывает от боли, но стоически молчит.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее