Читаем Неизученное полностью

— Здесь ничего нет, — гневно фыркнула Сидни и откинулась на спинку стула. Она покачала головой, и несколько вьющихся прядей упали ей на лицо. — Всего лишь распечатанные статьи о воинах облаков. Дрю сделал несколько примечаний, но ничего похожего на сообщение.

— Расскажи о статьях, — сказал Логан.

— Может, если их обсудить, мы что-нибудь, да найдем, — Морган погремела льдом в своем стакане.

Кивнув, Сидни постучала ногтем по одной из страниц.

— Вот эта статья о двух серебряных чашах эры чачапойя, найденных на территории племени недалеко отсюда, — она перевернула страницу и показала всем изображение. На фотографии было два простых серебряных бокала с выгравированными на них силуэтами людей и геометрическими фигурами.

— Кажется, ты говорила, что у воинов облаков не было металла, — нахмурился Логан.

— Так полагали до сих пор. К этому открытию Дрю сделал особое примечание.

— Возможно, чаши просто выторговали или что-то в этом роде, — предположил Хейл.

— Дизайн характерен для воинов облаков.

Деклан поставил пивную бутылку на деревянный стол.

— Что ж, давайте подведем итог. Существовало таинственное могущественное племя, противостоявшее инкам и не имевшее металла, в то время как остальные народности купались в золоте. А теперь нашли две этих чаши.

Логан тоже поставил бутылку и посмотрел на своего друга.

— Ты считаешь, что у воинов облаков все-таки был металл.

— Да, — кивнул Дек. — Думаю, был.

— Они воевали, но знали, что инки превосходят их численностью, — округлила глаза Сидни. — Воины облаков предвидели свое поражение.

Морган подалась вперед.

— А затем пришли испанцы, охотящиеся за золотом и сокровищами…

— Воины облаков спрятали свои богатства, — заявил Логан.

— О, мой Бог, — Сидни ухватилась за край стола. — Дрю соединил части головоломки. Я уверена, он знает, где сокровища.

— И «Силк Роад» хочет получить богатство, — закончил Логан.

— О чем следующая статья? — спросил Хейл с противоположного конца стола.

Сидни перевернула страницу.

— Здесь говорится об уникальных методах захоронения воинов облаков. Они создавали для своих покойных глиняные саркофаги в форме человека. Каждый саркофаг был белым, расписанным красками других цветов, и напоминал тело с гипертрофированными челюстями. Мумии столетиями лежали внутри. Самое известное захоронение представляет собой ряд саркофагов, выстроенных на утесе с видом на долину, — она постучала ногтем по фотографии.

Логан изучил изображение. Саркофаги напоминали ему мини-версию статуй моаи с острова Пасхи.

— Но здесь, на юге, обнаружили еще одно интересное захоронение, — продолжила Сидни. — Было найдено несколько мавзолеев на отдаленном озере высоко в горах. Место называется Laguna de los Condores.

— Лагуна кондоров[3], — сказал Логан.

— Также известное как Laguna de las Momias.

Хейл сделал глоток пива.

— Даже не зная испанского, я все равно понял.

— Там нашли около двухсот мумий. Шесть погребальных башен, встроенных в утесы над озером. К сожалению, сразу после обнаружения там побывали расхитители гробниц и повредили многие мумии.

— Но сокровища не нашли? — спросил Логан.

Сидни покачала головой.

— Археологи вывезли уцелевшие мумии и экспонаты. Все найденные ценности выставлены в музее ближайшего города. Кажется, воины облаков изобрели новые методы мумификации, уберегающие покойников от влаги лесов. Также Дрю отметил, что с почетом хоронили не одну лишь элиту. Чачапойя мумифицировали людей всех социальных статусов.

— И ты думаешь, твой брат отправился на озеро? — Логан сделал еще один глоток пива.

— Я не уверена, — нахмурилась Сидни. — Как я уже говорила, он не оставил никаких указаний. Я рассказала все, что знаю.

Деклан достал свой планшет и поставил на стол. Он включил его, и секунду спустя на экране появилось лицо Дарси, обрамленное примятыми наушниками темными волосами.

Наклонившись, Хейл посмотрел на нее через плечо Деклана.

— У тебя совсем нет личной жизни?

— Моя жизнь — держать вас, парни, подальше от проблем, — скривилась она. — Что случилось?

— Дарси, похоже, нам предстоит поехать к месту под названием Лагуна кондоров, — ответил ей Деклан.

Дарси наморщила лоб, и Логан услышал, как она застучала по клавиатуре. Но затем застонала.

— Ну, вы выбрали не самое простое место для путешествия.

— Я же знаю, что ты любишь трудности, — сухо констатировал Деклан.

— В двух часах езды отсюда есть деревня Леймебамба.

— Звучит не так-то плохо, — заметил Логан.

— А оттуда около десяти часов пути по влажному лесу. Думаю, лучше будет поехать верхом.

— Ненавижу лошадей, — застонал Логан.

— Вам понадобится приличное походное снаряжение, — добавила Дарси. — И, похоже, среди местных жителей есть гид, водящий туда редкие группы. Давайте я с ним свяжусь, — она подняла взгляд. — А потом? Вы знаете, куда отправитесь затем?

— Ни малейшего представления, Дарси, — ответил Дек. — Мы действуем по обстоятельствам. Скорее всего, нам придется провести несколько дней в лесу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Служба охраны охотников за сокровищами

Неразгаданное
Неразгаданное

Один бывший морской пехотинец. Один археолог. Одна секретная карта затерянного оазиса.Искать сокровища всегда опасно, требует много мужества, и может закончиться смертью. Однако все это идеально подходит для членов «Службы охраны охотников за сокровищами». Бывшего морского пехотинца Деклана Варда преследуют демоны прошлого, и он вкладывает все свои сбережения в бизнес по охране искателей приключений. Опасные археологические раскопки — не проблема. Рискованные экспедиции — всегда пожалуйста. Охрана музейных экспонатов — легко. Но в Египте на самых обычных раскопках Деклан сталкивается с упрямым умным археологом — доктором Лейн Раш, и вместе они начинают смертельно опасную охоту за сокровищами мифического затерянного оазиса. Когда зло из прошлого Деклана возвращается, он клянется сделать все, чтобы защитить Лейн.Доктор Лейн Раш посвятила свою жизнь карьере, как и обещала родителям, потерянным слишком рано. Но когда на ее раскопках начинаются странные происшествия, и украденные экспонаты попадают на черный рынок древностей, она вынуждена обратиться к «Службе охраны охотников за сокровищами» во главе с грубым, сексуальным, привыкшим отдавать приказы Декланом. Вскоре упорядоченные раскопки оборачиваются безумной охотой за сокровищами в дюнах пустыни.Опасность подстерегает на каждом шагу, и Лейн с Декланом должны научиться работать в команде… не только чтобы найти клад, но и выжить. 

Анна Хэкетт

Современные любовные романы
Неизведанное
Неизведанное

Один бывший морской пехотинец. Один отчаянный фотограф. Один затерянный в джунглях храм.Бывший морской пехотинец Каллум Вард следовал единственному правилу — жить полной жизнью. Пройдя через ужасы войны, и потеряв близких друзей, он теперь работает на «Службу охраны охотников за сокровищами». Каллум обеспечивает безопасность археологических раскопок, бесценных музейных экспонатов или смелых кладоискателей, а в остальное время занимается альпинизмом, мотогонками или катанием на горных лыжах. Ничто — и никто — не искушал его достаточно, чтобы сбавить темп… пока во время экспедиции в джунглях Камбоджи Каллуму не приходится работать с язвительным своевольным фотографом Дэни Наварро. Но скоро их задача найти затерянный храм становится смертельно опасной, и по следу Кэла с Дэни идут наемники черного рынка древностей, готовые убивать.Дэни Наварро живет своими фотографиями. На протяжении долгих лет они были способом избегать ее семьи, их развязного образа жизни, дел и драм. С камерой в руках Дэни путешествует по миру, запечатлевая моменты чужих жизней и стараясь ни во что не впутываться. Сначала Кэл Вард кажется ей ничем не отличающимся от остальных мужчин у нее на пути, но когда их экспедиция оборачивается опасной гонкой по неизведанным джунглям, Дэни видит в нем сильного умного защитника. Совместными усилиями им нужно перехитрить преследователей и найти не только затерянный храм… но и бесценный могущественный артефакт.

Андрей Дмитриевич Мадов , Анна Хэкетт , Владимир Сергеевич Гончаров

Фантастика / Эротическая литература / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика: прочее
Неизученное
Неизученное

Один бывший морской пехотинец. Одна женщина, ищущая своего брата. Один древний затерянный город в тропических лесах Анд. Бывший морской пехотинец Логан О'Коннор большой, грубый и немного дикий. Он успешно служил во флоте…но однажды доверился не той женщине. После едва не убившего его ужасающего предательства он работает на своего лучшего друга в «Службе охраны охотников за сокровищами». Логан не любит песок, джунгли и москитов, но все равно делает свое дело – обеспечивает безопасность археологических раскопок и экспедиций. Однако еще больше он не любит лжецов. Отправляясь в Перу с ищущей своего брата холодной элегантной начальницей корпорации, Логан точно знает: Сидни Грейнджер не рассказала ему всей правды. После смерти отца Сидни Грейнджер пытается освоиться на должности генерального директора предприятия, в то время как ее брат сбегает изучать культуру инков. Но вскоре звонок с требованием выкупа приводит ее в ужас – брата похитил смертельно опасный черный рынок древностей. Теперь Сидни может рассчитывать только на «Службу охраны охотников за сокровищами», в том числе на большого раздражающего Логана, даже не скрывающего своей антипатии. Когда Логан и Сидни отправляются в тропические леса Анд по следам таинственных воинов облаков, опасность подстерегает на каждом шагу. Они становятся все ближе друг к другу, секреты раскрываются, вокруг свистят пули, и именно тогда появляется шанс найти нечто более ценное, чем сокровище.

Анна Хэкетт , Йейл Александра Группа

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Непостижимое
Непостижимое

Высокой и смертоносной Морган Кинкейд нравится работать в «Службе охраны охотников за сокровищами». Воспитанная суровым отцом — морским пехотинцем — она любит свои пистолеты и ножи и никогда не отступает с поля боя. Однако Морган до сих пор не нашла мужчину, способного угнаться за ней, и после череды неудавшихся первых свиданий потеряла надежду. Отправляясь в подводную археологическую экспедицию на поиски древнего затонувшего корабля, она назначена защищать высокого сильного археолога, объездившего весь мир. Умного наглеца с ослепительной улыбкой и бездной шарма.Доктор Захария Джеймс обнаружил координаты места кораблекрушения, где скрыты бесценные исторические сокровища. Выросший в нищете, он сделал звездную карьеру, но история для него — больше, чем просто работа. История — вся его жизнь. Вскоре Зак поражен тем, что одна женщина взволновала его так же сильно, как и предстоящее погружение. Опасная Морган очаровала Зака, и он жаждет увидеть, что кроется под ее жестоким обликом.Нырнув в лазурные воды у побережья Мадагаскара, они находят не только головокружительную страсть, но и ключ к непостижимому артефакту, из-за которого вскоре оказываются под прицелом воров опасного черного рынка. Среди предателей, похищений и древних храмов Зак с Морган поставят на кон все ради шанса выжить.

Анна Хэкетт , Сильвия Дэй|Саманта Группа

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену