Читаем Неизведанные гати судьбы [СИ] полностью

— Не знаю, внученька, наверное, они хотели так свой внутренний страх спрятать. Шибко они испугались твоей прабабушки и других наших женщин. Уездный поп в страхе своём, всех наших женщин и девок ведьмами нарёк, а саму деревню Скоробогатово, Ведьмовской обозвал. Кричал, что всех ведьм на костре надобно сжечь, дабы навеки искоренить дьявольское ведьмовское семя. Услышав такие злобные слова из уст уезжавшего уездного попа, наш Старейшина Всеволод Доброславич и деревенский староста Мирослав Кузьмич собрали людской сход. Посовещавшись со всеми родовичами, они приняли решение, что всем жителям необходимо срочно покинуть деревню со всем добром, и начать новую жизнь в другом, недоступном для властей месте. После недолгих сборов, собрались все родовичи, и тихо ушли вглубь древнего урманного леса. Больше недели люди с подводами и телегами через урман шли, пока не вышли на большую поляну среди древнего леса. Старейшина наш обошёл с лозой всю большую лесную поляну, после чего сообщил всем людям, что енто самое доброе место для строительства нового поселения, тем более рядом имеется широкий ручей. Он указал, где лучше всего дома ставить, и с какой стороны можно лес на постройку жилья брать.

— Дедушка, так появилось наше поселение? — спросил Любомир, младший брат Доброслава.

— Именно так, оно и появилось. Старейшина Всеволод Доброславич новому поселению имя «Урманное» дал, ибо древний урманный лес нас всех приютил и спрятал от глаз лихих людей, да уездных властей. Вот только не прижилось данное название среди жителей других деревень и селений. Они ведь в страхе своём, наше новое поселение не иначе как Ведьмовской деревней и не называют. Видать выживший уездный поп, очень сильно запугал всех жителей нашего уезда на своих проповедях в храме, — старик ненадолго прервался и отпил взвара из своей кружки.

— А что потом было, дедушка?

— Насколько мне известно, Любомирушка, на то место, где была наша сгоревшая деревня, приезжали представители уездной власти. Они долго вокруг пепелища ходили, в остывшей золе и гари чего-то подолгу искали, но так ничего и не обнаружили. Скорее всего, они искали останки сгоревших людей, да следы наших подвод и телег, ведущие в урман или к сопкам, но похоже так и не догадались, что мы из своей деревни ушли по дороге ведущей по направлению к уездному городку, и только лишь через две версты свернули в урманный лес. Так и возвернулись они назад ни с чем. Ходили среди соседских селян слухи, что уездные власти ещё долго искали выживших людей из сгоревшей деревни, но о них никто властям не сообщил, видать побоялись страшного ведьмовского проклятия. Никто, из жителей соседских селений и деревень, не захотел загубить свой род, опасаясь проклятия. Ведь местные попы, в своих церковных проповедях, множество страшных баек о нас напридумывали, тем самым так запугали народ, что про нас даже говорить люди боялись.

— Чего же они боялись, деда? У нас же никто никому зла не творил, — удивилась Велеся. — Все наши знахарки и травницы только помогали людям, избавляя их от хворей и болезней.

— Не ведаю я истинных причин, внученька. Скорее всего, незнание и невежество, да всякие поповские байки, породили страх в людских сердцах.

— Дедушка, скажи, пожалуйста, а почему ты христианских священников не любишь? — тихо спросил старший из отроков.

— Ответь мне, Доброславушка, а почему я их должен любить? Они чай не девки младые, что взор мужской радуют, и не супружница моя.

— Так они же людям о добре говорят. Рассказывают о чудесах сотворённых Господом, и том, что Он любит всех людей на Земле. Поэтому все, кто живёт праведной жизнью по его заповедям, попадут в Царствие Небесное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь к Истокам

Джоре (СИ)
Джоре (СИ)

   Многие, наверное, читали книги разных авторов, пишущих в жанре "фантастика" про далёкие миры галактического "Содружества". Я заметил, что в этих книгах очень мало написано о древнем мире Джоре и древней расе Джоре.                                                                 Джоре - на одном из древних языков означает - Потомки.    В книгах разных авторов меня заинтересовали небольшие крупицы упоминаний о древних расах во Вселенной. Вот эти маленькие кусочки информации я и взял, как основу, для своих произведеней. В результате решил написать что-то своё, соединив воедино космическую фантастику и древнейшие знания, которые сохранились в древнеславянских преданиях, а также в древних преданиях других народов мира. В фантастическом цикле "Путь к Истокам" мне бы хотелось рассказать свою версию того, кто и для кого является потомками. Книга 1 - "ДЖОРЕ"  

Александр Юрьевич Хиневич

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Фэнтези
Возвращение на Реулу (СИ)
Возвращение на Реулу (СИ)

Многие наверное читали книги разных авторов, пишущих в жанре "фантастика" про далёкие миры галактического "Содружества". Я заметил, что в этих книгах очень мало написано о древнем мире Джоре и древней расе Джоре. Джоре - на одном из древних языков означает - Потомки. В книгах разных авторов меня заинтересовали небольшие крупицы упоминаний о древних расах во Вселенной. Вот эти маленькие кусочки информации я и взял, как основу, для своего фантастического рассказа. В результате решил написать что-то своё, соединив воедино космическую фантастику и древнейшие знания, которые сохранились в древнеславянских преданиях, а также в древних преданиях других народов мира.   В фантастических рассказах из цикла "Путь к Истокам" мне бы хотелось рассказать свою версию того, кто и для кого является потомками.   Книга 2 - "ВОЗВРАЩЕНИЕ НА РЕУЛУ"  

Александр Юрьевич Хиневич

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези