Читаем Неизведанные гати судьбы [СИ] полностью

К вечеру, когда все машины с нашими жителями уехали, наше таёжное поселение почти обезлюдело. В нём остались только я, да Арина Родаславна с двумя маленькими дочками. Арину с детьми власти не стали забирать в город, ибо у неё не было никаких документов об окончании медицинских курсов. Викентий Львович посоветовал Арине продолжать лечить больных сельчан и работников местного Лесхоза, в нашей поселянской больничке.

Как в последствии оказалось, за уезжающими из нашего поселения машинами наблюдали не только мы с Ариной, но и несколько рысьих семейств, которые смотрели из лесной чащи…

<p>Глава 72</p>

Поселение «Урманное». В Алтайском Белогорье.

После того, как местные власти почти всех жителей переселили в город, мне показалось, что привычный мне мир уже никогда не будет прежним. Чтобы как-то отогнать от себя плохие мысли, я много времени проводил с Вереславой в Управе, обучая её различным языкам, и рассказывая ей древнейшие предания, а также старинные былины и легенды народов мира. Так продолжалось примерно около трёх месяцев, а потом я стал замечать, что девочка всё реже появляется у меня в Управе. Как впоследствии оказалось, Арина заметив у дочки тягу к древним знаниям, всё чаще и чаще стала задерживать Вереславу в больничке, где начала передавать старшей дочери древние знания по целительству.

Чтобы не сидеть в одиночестве в своём кабинете, перечитывая доставленные почтальоншей газеты, я стал надолго уходить в лесной урман на охоту. Там у меня хотя бы была возможность пообщаться с потомством Урчаны. Сама Урчана пропала сразу же после отъезда Ивана, и что с ней случилось так никто не узнал. Рыськи всегда меня сопровождали и подсказывали где можно взять хорошую добычу. Ведь они прекрасно знали, что часть добытого на охоте им достанется.

Во время одного из выходов на охоту, у меня неожиданно появилась новая цель в жизни. Я как-то забрёл на старую лесную дорогу, где когда-то встретил раненых анархистов из Томска. Мне вдруг очень захотелось найти тот заброшенный путь к новому таёжному поселению, в которое, во время голода в стране, переселились многие жители Урманного, и мои сёстры-близняшки в том числе.

Место где разгружались подводы с поселянами, я обнаружил довольно быстро, а вот путь к старой гати, ведущей к новому поселению, мне так и не удалось найти, словно бы его никогда не существовало. Неудача меня не остановила, в каждый свой выход в урман, я приходил на данное место и вновь искал заброшенный путь. Ведь я помнил, что мой отец посещал новое поселение.

Вернувшись в Урманное с добытым на охоте кабанчиком, я узнал от Арины, зашедшей в мой кабинет, что приезжала наша почтальонша. Она привезла свежие газеты и три письма для меня. Целительница также сообщила, что уже предупредила работницу почты о том, что приходящие письма для остальных жителей нашего поселения, надобно теперь доставлять в наше артельное представительство находящееся в Барнауле.

Предложив Арине Родаславне выпить чашку чаю, я занялся чтением писем.

Первое письмо было от супруги. Кроме добрых и нежных слов, Яринка мне написала, что двух наших дочек, Младославу и Настеньку, направили хирургами в полевые госпитали. Анеюшку назначили главврачом санитарного поезда, и только лишь одна Злата осталась трудиться хирургом в Московском военном госпитале. От Златы Яринка узнала, что у старших сыновей «бронь», и они пока продолжают трудиться инженерами, на тех же предприятиях, что и до войны. Вот только о том, где находится наш Всеволод, она ничего не смогла разузнать, ибо он ещё в самом начале войны был направлен переводчиком в штаб одной из армий, воюющих на западном фронте. В самой концовке письма моя супруга написала, что её военный госпиталь уже сформирован, и на завтра назначена их отправка в сторону фронта.

Второе письмо было очень кратким. Его написал Ванечка. Сообщил, что у него всё хорошо, его определили в полковую разведку. Он уже успел отличиться, за что получил от вышестоящего командования не только звание лейтенанта, но и медаль «За отвагу».

А третье письмо написал мне Анисим Авдеевич. Дед сообщил, что они всех наших поселян разместили в здании представительства. Женщин и девчат власти распределили по больницам и госпиталям, а всех детей старше тринадцати лет, направили работать на патронный завод. С едой пока что никаких проблем нет. Все поселяне и работники представительства питаются в артельной столовой. Местные власти хотели подселить в наше представительство эвакуированных с запада, но увидев, что свободных комнат нет, отказались от данной затеи.

Отложив письма, я спросил у Арины Родаславны:

— Как вы тут без меня три дня прожили?

— Нормально. В нашу больничку двух мальчишек из Лесхоза привезли, их на делянке сосной придавило. Так что нам с Вереславой вообще скучать некогда было. Я от больных отходила, лишь чтобы покушать на всех приготовить, да дочерей накормить. И вот сейчас, я ненадолго отлучилась дабы вам письма передать.

— А мальчишек лесхозовских покормила?

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь к Истокам

Джоре (СИ)
Джоре (СИ)

   Многие, наверное, читали книги разных авторов, пишущих в жанре "фантастика" про далёкие миры галактического "Содружества". Я заметил, что в этих книгах очень мало написано о древнем мире Джоре и древней расе Джоре.                                                                 Джоре - на одном из древних языков означает - Потомки.    В книгах разных авторов меня заинтересовали небольшие крупицы упоминаний о древних расах во Вселенной. Вот эти маленькие кусочки информации я и взял, как основу, для своих произведеней. В результате решил написать что-то своё, соединив воедино космическую фантастику и древнейшие знания, которые сохранились в древнеславянских преданиях, а также в древних преданиях других народов мира. В фантастическом цикле "Путь к Истокам" мне бы хотелось рассказать свою версию того, кто и для кого является потомками. Книга 1 - "ДЖОРЕ"  

Александр Юрьевич Хиневич

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Фэнтези
Возвращение на Реулу (СИ)
Возвращение на Реулу (СИ)

Многие наверное читали книги разных авторов, пишущих в жанре "фантастика" про далёкие миры галактического "Содружества". Я заметил, что в этих книгах очень мало написано о древнем мире Джоре и древней расе Джоре. Джоре - на одном из древних языков означает - Потомки. В книгах разных авторов меня заинтересовали небольшие крупицы упоминаний о древних расах во Вселенной. Вот эти маленькие кусочки информации я и взял, как основу, для своего фантастического рассказа. В результате решил написать что-то своё, соединив воедино космическую фантастику и древнейшие знания, которые сохранились в древнеславянских преданиях, а также в древних преданиях других народов мира.   В фантастических рассказах из цикла "Путь к Истокам" мне бы хотелось рассказать свою версию того, кто и для кого является потомками.   Книга 2 - "ВОЗВРАЩЕНИЕ НА РЕУЛУ"  

Александр Юрьевич Хиневич

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги